Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
es muß ausserdem übereinstimmen mit den geltenden veterinärbestimmungen.
maerkningen paa emballagen skal vaere i overensstemmelse med gaeldende veterinaerlovgivning
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bessere tuchfühlung mit den geltenden spielregeln des weltmarktes.
så man når frem til en bedre overensstemmelse med de gældende regler på det internationale marked.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
broschüren mit den geltenden leistungssätzen sind bei sozialversicherungsbüros erhältlich.
c — dagpenge ved fØdsel fra arbejdsgiveren (smp) og fra staten (ma) uge, de forventer at nedkomme.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sie wird für folgende waren im zusammenhang mit den besonderheiten der nach dem geltenden recht festgelegten grenzzone bewilligt:
fuldstændig fritagelse bevilges for følgende varer, der er bestemt til særlige aktiviteter i grænseområdet som fastsat i gældende bestemmelser:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bevor sie in andere länder reisen, machen sie sich mit den geltenden bestimmungen des landes vertraut.
før du rejser til et andet land, bør du læse de regler, der gælder i det pågældende land.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dieser artikel befasst sich mit dem haushalt der behörde im einklang mit den geltenden rechtsvorschriften (siehe fußnoten 6 und 7).
denne artikel vedrører agenturets budget og er i overensstemmelse med de eksisterende retdsforskrifter (se fodnote 6 og 7).
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eine solche duale regelung hätte die rechtszersplitterung verstärkt und es den verbrauchern erschwert, sich mit dem geltenden recht vertraut zu machen, da sie schon jetzt nur unzureichend über ihre rechte informiert sind.
en dobbeltordning for indenlandske transaktioner og transaktioner på tværs af grænser ville skabe yderligere opsplitning og gøre de vanskeligere for forbrugere, som allerede er utilstrækkeligt bekendt med deres rettigheder, at skaffe sig kendskab til lovgivningen.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vorbehaltlich anderslautender bestimmungen dieses abkommens erfolgen die einfuhr und das inverkehrbringen im einklang mit den im hoheitsgebiet der vertragspartei geltenden rechts- und verwaltungsvorschriften.
medmindre andet er fastsat i denne aftale, skal indførsel og markedsføring foretages i overensstemmelse med den lovgivning, der gælder for den kontraherende parts område.
Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
die kommission erwiderte, dass sie sich bemühen wolle, bei künwigen standardverträgen die interessen von kmu zu berücksichtigen, soweit dies mit den finanziellen interessen der gemeinschaw und den geltenden rechts vorschriw en vereinbar sei.
kommissionen svarede, at den ville forsøge at tage højde for smv’ernes interesser i fremtidige standardkontrakter i det omfang, dem e er foreneligt med fællesskabets økonomiske interesser og den gældende lovgivning.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so wird deutlicher, dass die untersuchungsbefugnisse der agentur im einklang mit den geltenden bestimmungen des einzelstaatlichen rechts des mitgliedstaats wahrgenommen werden müssen, in dem die untersuchungen stattfinden.
det er yderligere blevet præciseret, at agenturets undersøgelsesbeføjelser skal udøves i overensstemmelse med de nationale bestemmelser, der finder anvendelse i den medlemsstat, hvor undersøgelsen finder sted.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der beamte achtet insbesondere darauf, dass beschlüsse, die die rechte oder interessen von einzelpersonen beeinträchtigen, eine rechtliche grundlage haben und ihr inhalt mit den geltenden rechtsvorschriften übereinstimmt.
tjenestemanden sørger navnlig for, at der er retshjemmel for afgørelser, som berører enkeltpersoners rettigheder eller interesser, og at deres indhold er i overensstemmelse med lovgivningen.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alle abkommensbezogenen tätigkeiten unterliegen den geltenden rechts- und verwaltungsvorschriften einer jeden partei und sind an die verfügbarkeit von angemessenen mitteln und geldern gebunden.
alle de foranstaltninger, der iværksættes i henhold til denne aftale, er underkastet hver parts gældende love og forskrifter og betinget af, at relevante midler og ressourcer er til rådighed.
Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(3) ersatz für schäden, die während der durchführung dieses abkommens entstehen, wird in Übereinstimmung mit den geltenden rechts- und verwaltungsvorschriften geleistet.
3. godtgørelse for skader, som opstår under gennemførelsen af denne aftale, ydes i overensstemmelse med gældende love og administrative bestemmelser.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die aufstellung intelligenter und transparenter auswahlkriterien würde die eventuellen verzerrenden wirkungen für den binnenmarkt auf ein mindestmaß führen, indem regeln konzipiert werden, die in einklang mit den geltenden rechts- und verwaltungsvorschriften stehen.
hvis der opstilles intelligente og gennemsigtige udvælgelseskriterier, vil det minimere risikoen for eventuelle fordrejende virkninger på det indre marked takket være regler, som er på linje med gældende lovgivning og regulering.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das eric ecrin strebt als arbeitgeber die verwirklichung der chancengleichheit an und verpflichtet sich zu affirmativen maßnahmen in einklang mit den geltenden rechts- und verwaltungsvorschriften im bereich der beschäftigung; es wird in einklang mit der geschäftsordnung die am besten qualifizierten mitarbeiter für das verwaltungsbüro des eric ecrin auswählen.
ecrin-eric er en arbejdsgiver, der sikrer lige muligheder og træffer positive foranstaltninger i overensstemmelse med gældende arbejdsret og -bestemmelser, og som i overensstemmelse med forretningsordenen vælger de bedst kvalificerede personer til ecrin-eric's administrationskontor.
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in diese vorschriften fügen sie die erklärung ein, dass bezugnahmen in den geltenden rechts- und verwaltungsvorschriften auf die durch diese richtlinie aufgehobene richtlinie als bezugnahmen auf die vorliegende richtlinie gelten.
de skal også indeholde en erklæring om, at henvisninger i gældende love og administrative bestemmelser til det direktiv, der ophæves ved nærværende direktiv, gælder som henvisninger til nærværende direktiv.
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
4. die durchführung innerstaatlicher beförderungen durch nicht-ansässige verkehrsunternehmer unterliegt den geltenden rechts- und verwaltungsvorschriften des mitgliedstaates, in dem diese dienste geleistet werden.
for transportvirksomheder, der ikke er hjemmehørende i de medlemsstater, hvor transporttjenesterne udføres, gælder disse staters love og forordninger.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sofern sie dies für notwendig erachtet, kann die ersuchte stelle sicherungsmaßnahmen treffen, um die beitreibung zu gewährleisten, soweit dies nach den geltenden rechts- und verwaltungsvorschriften ihres mitgliedstaats für entsprechende forderungen zulässig ist.
såfremt den finder det nødvendigt, kan den træffe retsbevarende foranstaltninger for at sikre inddrivelsen i det omfang, love eller andre retsforskrifter i den medlemsstat, hvor den er beliggende, tillader det for lignende fordringer.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alle verfügbaren passportdaten und — nach maßgabe des geltenden rechts — alle sonstigen damit zusammenhängenden verfügbaren und nichtvertraulichen beschreibenden informationen werden zusammen mit den zur verfügung gestellten pflanzengenetischen ressourcen für ernährung und landwirtschaft bereitgestellt.
alle disponible registrerede data (passport data) og, hvis gældende lovgivning ikke er til hinder herfor, enhver anden disponibel og ikke-fortrolig beskrivende oplysning i tilknytning hertil skal stilles til rådighed sammen med de plantegenetiske ressourcer for fødevarer og jordbrug.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :