Vous avez cherché: teelöffel (Allemand - Danois)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Danois

Infos

Allemand

teelöffel

Danois

teske

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

einen teelöffel (5 ml)

Danois

en teske (5 ml ske)

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

1-2 teelöffel apfelmus, wackelpudding, joghurt oder kindernahrung).

Danois

i en smagsprøve fik efavirenz blandet i marmelade højeste karakter for bedste smag.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

sie können dann den inhalt einer hartkapsel mit einem teelöffel apfelmus vermischen und ihn sofort einnehmen.

Danois

hvis du ikke kan synke kapsler, kan du komme indholdet af en hård kapsel på én teske med æblemos, og derefter tage det straks.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

geben sie 1-2 teelöffel des nahrungsmittels in ein kleines gefäß (abbildung a).

Danois

placér 1-2 teskefulde mad i en lille skål (illustration a).

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die ware dient zum herstellen von alkoholfreien getränken (2 teelöffel auf 0,1 liter wasser).

Danois

produktet anvendes ved tilberedning af ikke-alkoholholdige drikkevarer (2 teskefulde til 0,1 liter vand).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

geben sie eine kleine menge (nicht mehr als 1 teelöffel voll) des gesüßten nahrungsmittels in die zweite schale.

Danois

tilføj en lille smule - ikke mere end en teskefuld af den søde fødevare - til den anden skål.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

geben sie eine kleine menge (nicht mehr als 1 teelöffel voll) eines gesüßten nahrungsmittels in die zweite schale.

Danois

tilføj en lille smule - ikke mere end en teskefuld - af den søde fødevare til den anden skål.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

bei kindern mit einem gewicht von bis zu 5 kg können sie die dosis mit einem teelöffel milch (rund 5 ml) vermischen.

Danois

for børn, der vejer op til 5 kg kan du blande dosen med en teskefuld mælk (cirka 5 ml).

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

nach einrühren in warme oder kalte milch (1 bis 2 teelöffel auf 1 glas) erhält man eine süsse milch mit geringfügiger geschmackskomponente nach erdbeeren.

Danois

ved udrøring i varm eller kold mælk (1-2 teskefulde pr. glas) opnår man en sødlig mælk med let jordbærsmag.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die einmalige gabe von 400 mg nilotinib in form von 2 hartkapseln zu je 200 mg, wobei der inhalt jeder hartkapsel mit einem teelöffel apfelmus vermischt wurde, war bioäquivalent mit der einmaligen gabe von 2 intakten hartkapseln zu 200 mg.

Danois

en enkeltdosis med 400 mg nilotinib, hvor indholdet af 2 hårde kapsler kom på hver sin teske med æblemos, blev vist at være bioækvivalent med en enkeltdosis med to 200 mg hårde kapsler, som ikke blev åbnet før indtagelse.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

wenn für die benötigte dosis geeignete kapselstärken zur verfügung stehen, wird die dosis verabreicht, indem die kapsel geöffnet wird und ihr inhalt mit maximal einem teelöffel eines geeigneten, gesüßten nahrungsmittels vermischt wird.

Danois

hvis kapsler i en passende styrke er tilgængelige til den påkrævede dosis, gives dosen ved at åbne kapslen og blande indholdet med højst 1 teskefuld passende sødet fødevare.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

für patienten, die keine hartkapseln schlucken können, kann der inhalt der hartkapsel mit einem teelöffel apfelmus (püriertem apfel) vermischt werden und sollte sofort eingenommen werden.

Danois

til patienter der ikke kan synke en hård kapsel, kan indholdet kommes på en teske med æblemos (æblepuré) og derefter indtages straks.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

bei gesunden erwachsenen, die den kapselinhalt von drei 200-mg-hartkapseln vermischt mit 2 teelöffeln bestimmter nahrungsmittel (apfelmus, wackelpudding (mit traubengeschmack), joghurt oder kindernahrung) einnahmen, war die efavirenz auc bioäquivalent zu der efavirenz auc bei einnahme der intakten kapsel auf nüchternen magen.

Danois

biotilgængeligheden af indholdet i hårde kapsler i blandinger med føde som bindemidler: hos sunde voksne undersøgelsespersoner, opfylder efavirenz auc' s kriterier for auc- biotilgængeligheden for lægemiddel i intakte kapsler, ved indgivelse i form af tre (3) 200 mg hårde kapsler blandet med to (2) tsk. af et bestemt fødebindemiddel (æblemost, marmelade, yoghurt eller modermælkserstatning) på fastende mave.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,038,644,683 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK