Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
1-2 teelöffel apfelmus, wackelpudding, joghurt oder kindernahrung).
i en smagsprøve fik efavirenz blandet i marmelade højeste karakter for bedste smag.
sie können dann den inhalt einer hartkapsel mit einem teelöffel apfelmus vermischen und ihn sofort einnehmen.
hvis du ikke kan synke kapsler, kan du komme indholdet af en hård kapsel på én teske med æblemos, og derefter tage det straks.
geben sie eine kleine menge (nicht mehr als 1 teelöffel voll) des gesüßten nahrungsmittels in die zweite schale.
tilføj en lille smule - ikke mere end en teskefuld af den søde fødevare - til den anden skål.
geben sie eine kleine menge (nicht mehr als 1 teelöffel voll) eines gesüßten nahrungsmittels in die zweite schale.
tilføj en lille smule - ikke mere end en teskefuld - af den søde fødevare til den anden skål.
bei kindern mit einem gewicht von bis zu 5 kg können sie die dosis mit einem teelöffel milch (rund 5 ml) vermischen.
for børn, der vejer op til 5 kg kan du blande dosen med en teskefuld mælk (cirka 5 ml).
nach einrühren in warme oder kalte milch (1 bis 2 teelöffel auf 1 glas) erhält man eine süsse milch mit geringfügiger geschmackskomponente nach erdbeeren.
ved udrøring i varm eller kold mælk (1-2 teskefulde pr. glas) opnår man en sødlig mælk med let jordbærsmag.
die einmalige gabe von 400 mg nilotinib in form von 2 hartkapseln zu je 200 mg, wobei der inhalt jeder hartkapsel mit einem teelöffel apfelmus vermischt wurde, war bioäquivalent mit der einmaligen gabe von 2 intakten hartkapseln zu 200 mg.
en enkeltdosis med 400 mg nilotinib, hvor indholdet af 2 hårde kapsler kom på hver sin teske med æblemos, blev vist at være bioækvivalent med en enkeltdosis med to 200 mg hårde kapsler, som ikke blev åbnet før indtagelse.
wenn für die benötigte dosis geeignete kapselstärken zur verfügung stehen, wird die dosis verabreicht, indem die kapsel geöffnet wird und ihr inhalt mit maximal einem teelöffel eines geeigneten, gesüßten nahrungsmittels vermischt wird.
hvis kapsler i en passende styrke er tilgængelige til den påkrævede dosis, gives dosen ved at åbne kapslen og blande indholdet med højst 1 teskefuld passende sødet fødevare.
für patienten, die keine hartkapseln schlucken können, kann der inhalt der hartkapsel mit einem teelöffel apfelmus (püriertem apfel) vermischt werden und sollte sofort eingenommen werden.
til patienter der ikke kan synke en hård kapsel, kan indholdet kommes på en teske med æblemos (æblepuré) og derefter indtages straks.
bei gesunden erwachsenen, die den kapselinhalt von drei 200-mg-hartkapseln vermischt mit 2 teelöffeln bestimmter nahrungsmittel (apfelmus, wackelpudding (mit traubengeschmack), joghurt oder kindernahrung) einnahmen, war die efavirenz auc bioäquivalent zu der efavirenz auc bei einnahme der intakten kapsel auf nüchternen magen.
biotilgængeligheden af indholdet i hårde kapsler i blandinger med føde som bindemidler: hos sunde voksne undersøgelsespersoner, opfylder efavirenz auc' s kriterier for auc- biotilgængeligheden for lægemiddel i intakte kapsler, ved indgivelse i form af tre (3) 200 mg hårde kapsler blandet med to (2) tsk. af et bestemt fødebindemiddel (æblemost, marmelade, yoghurt eller modermælkserstatning) på fastende mave.