Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
es geht auch um die trockenlegung von sumpfgebieten im süden zur vernichtung der schiiten
det drejer sig også om tørlæggelsen af sumpområder i den sydlige del af landet for at tilintetgøre shiitterne osv.
maßnahmen zur vermeidung der trockenlegung von feuchtgebieten und zur schaffung von anreizen für das wiedervernässen trockengelegter flächen;
foranstaltninger til at forhindre dræning og til at fremme genopretning af vådområder
5621 nutzung der landwirtschaftlichen fläche bewässerungsfeldbau entwässerung in der landwirtschaft landwirtschaftliche trockenlegung landwirtschaftliche wasserbauarberten bodenverbesserung anbautechnik -»
607 7 animalsk produkt animalsk produkt bøffel kød fersk kød fjerkrækød fårekød gedekød hestekød kaninkød oksekød kalvekød slagteaffald svinekød udbenet kød vildtkød kødindustri —
anrechnungs- und verbuchungsvorschriften für die ackerbewirtschaftung, weidebewirtschaftung, wiederbepflanzung sowie trockenlegung von feuchtgebieten und wiedervernässung trockengelegter flächen
regnskabsregler for forvaltning af dyrkede arealer og græsningsarealer, fornyelse af vegetation samt dræning og genopretning af vådområder
im vorliegenden beschluss sollten für tätigkeiten wie wiederbepflanzung oder trockenlegung von feuchtgebieten und wiedervernässung trockengelegter flächen außerdem freiwillig anzuwendende anrechnungsvorschriften vorgesehen werden.
denne afgørelse bør også fastsætte regnskabsregler, der kan anvendes frivilligt for fornyelse af vegetation samt dræning og genopretning af vådområder.
die trockenlegung von feuchtgebieten zur produktion von biokraftstoffen hätte einen verlust an kohlenstoffvorräten zur folge, der erst in hunderten von jahren durch die jährlichen treibhausgaseinsparungen kompensiert werden könnte.
dræningen af vådområder men henblik på fremstilling af biobrændstoffer vil frembringe et tab af bundet kulstof, som det vil tage hundreder af år at genopbygge gennem biobrændstoffernes årlige drivhusgasbegrænsninger.
das problem wird durch anhaltende und intensive agrarproduktion, insbesondere von baumwolle, und die trockenlegung des amu-darya-kanals verursacht.
problemet skyldes en vedvarende og intensiv landbrugsproduktion, af især bomuld, samt dræning af amu daryakanalen.
erstellt und führt ein mitgliedstaat konten für wiederbepflanzung und/oder für trockenlegung von feuchtgebieten und wiedervernässung trockengelegter flächen, so wendet er die berechnungsmethode gemäß absatz 1 an.
vælger en medlemsstat at udarbejde og føre regnskaber for fornyelse af vegetation og/eller dræning og genopretning af vådområder, benytter den beregningsmetoden i stk. 1.
für jeden der in annex i genannten anrechnungszeiträume können die mitgliedstaaten auch konten erstellen und führen, in denen die emissionen und der abbau von treibhausgasen infolge von wiederbepflanzung sowie trockenlegung von feuchtgebieten und wiedervernässung trockengelegter flächen genau erfasst werden.
medlemsstaterne kan også for hver regnskabsperiode i bilag i udarbejde og føre regnskaber, som nøjagtigt afspejler alle emissioner og optag fra fornyelse af vegetation samt dræning og genopretning af vådområder.
bei emissionen und abbau von treibhausgasen aufgrund von ackerbewirtschaftung, weidebewirtschaftung, wiederbepflanzung oder trockenlegung von feuchtgebieten und wiedervernässung trockengelegter flächen wird ein ausgangsjahr zugrunde gelegt, um die veränderungen bei emissionen und abbau zu berechnen.
emissioner og optag vedrørende forvaltning af græsningsarealer og dyrkede arealer, fornyelse af vegetation samt dræning og genopretning af vådområder medregnes alle ved at anvende et basisår til at beregne ændringer i emissioner og optag.