Vous avez cherché: vermögenswerte aus ertragsteueranspüchen (Allemand - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Danish

Infos

German

vermögenswerte aus ertragsteueranspüchen

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Danois

Infos

Allemand

die ogaw machen mehr als 70% der von der fondsbranche verwalteten vermögenswerte aus.

Danois

de udgør over 70 % af de aktiver, fondsbranchen forvalter.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

für die anlage der vermögenswerte aus pensionsfonds stellt der entwurf grundsätze einer sicheren anlage auf.

Danois

i lighed med tidligere gennemførte europæiske kampagneår er de aktioner, der er planlagt i denne forbindelse, omtalt i artikel 3.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dder fernleitungsnetzbetreiber übt die volle kontrolle über alle für die wartung und den ausbau des netzes notwendigen vermögenswerte aus;.

Danois

transmissionssystemoperatøren skal have fuld kontrol over alle de aktiver, der er nødvendige for at vedligeholde og udvikle nettet

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das löste einen kursverfall sämtlicher in aktienpapieren angelegter vermögenswerte aus und führte zu einem erheblichen einbruch all ihrer erträge.

Danois

det medførte et fald i alle de finansielle aktiver, som var investeret i aktier, og det gav sig udslag i en drastisk nedgang i enhver form for udbytte.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

r) unterstützung der einrichtung von ermittlungsstellen für vermögenswerte aus straftaten in den eu-mitgliedstaaten (kontinuierlich)

Danois

r) fremme af oprettelsen af efterretningsenheder vedrørende kriminelle aktiver i eu-medlemsstaterne (løbende)

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sicherstellung und einziehung von vermögenswerten aus straftaten

Danois

konfiskation og inddrivelse af kriminelle værdier

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

wiederbeschaffung von vermögenswerten aus begangenen straftaten.

Danois

de traditionelle instrumenter til gensidig retshjælp sikrer ikke altid en hurtig fuldbyrdelse af anmodninger.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dies würde automatisch bedeuten, daß vermögenswerte aus den allgemeinen mitteln zur abdeckung der solvabilitätsspanne in den gemeinsamen fonds der vermögensmittel für die versicherungstechnischen rückstellungen übertragen werden müßten.

Danois

det vil heraf automatisk følge, at aktiver fra den almindelige formue, der medgår til dækning af solvensmargenen, overføres til den aktivmasse, der tjener til dækning af de tekniske reserver.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

besondere bestimmungen betreffen die besteuerung von einkünften aus kapitalvermögen, insbesondere von dividenden, die versicherungsgesellschaften auf vermögenswerte aus dem pensions- und lebensversicherungsportfolio erhalten.

Danois

særlige bestemmelser vedrører beskatningen af investeringsindkomst, navnlig udbytte, optjent af forsikringsselskaber af aktiver henført til pensions- og livsforsikringstransaktioner.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(3) legislativvorschläge zur sicherstellung und einziehung der vermögenswerte aus straftaten und zur stärkung der gegenseitigen anerkennung von sicherstellungs- und einziehungsentscheidungen;

Danois

(3) forslag til lovgivning om konfiskation og inddrivelse af udbyttet fra kriminelle aktiviteter og om styrkelse af den gensidige anerkendelse af afgørelser om indefrysning og konfiskation

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

nach ansicht der italienischen behörden ist dieser unterschied sicherlich nicht unerheblich, da viele dieser in den 90er jahren auf die neu gegründeten kreditinstitute übertragenen vermögenswerte aus qualifizierten beteiligungen von kapitalgesellschaften bestanden und daher mit der zuvor beschriebenen steuerreform von 2003 fast vollständig steuerbefreit wurden.

Danois

ifølge de italienske myndigheder er forskellen bestemt ikke ubetydelig, da mange af de aktiver, der tidligere blev tilført nyoprettede kreditinstitutter i 1990’erne, bestod af kvalificerede kapitalinteresser, der var helt skattefri efter ovennævnte skattereform fra 2003.

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sofern die vermögenswerte aus kapitalanlagen bei tochterunternehmen bestehen, die für das versicherungsunternehmen dessen kapitalanlage ganz oder teilweise durchführen, berücksichtigt der herkunftsmitgliedstaat bei der anwendung der regelungen und grundsätze dieses artikels die entsprechenden, vom tochterunternehmen gehaltenen kapitalanlagen;

Danois

når der er tale om aktiver i form af en investering i et datterselskab, som på forsikringsselskabets vegne forvalter samtlige eller en del af forsikringsselskabets investeringer, tager hjemlandet med henblik på anvendelsen af de i denne artikel omhandlede regler og principper hensyn til de underliggende aktiver, der indehaves af datterselskabet;

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

a) rechte an vermögenswerten aus ehelichen gemeinschaften sowie das gebiet des erbrechts einschließlich des testamentsrechts,

Danois

a) formueforholdet mellem ægtefæller, testamente og arv

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

mit anderen worten klammern die vor- und nachbörslichen transparenzpflichten des richtlinienvorschlags eine äußerst wichtige kategorie von vermögenswerten aus.

Danois

direktivforslaget fritager med andre ord en meget betydelig aktivklasse for forpligtelserne til gennemsigtighed før og efter handel.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

auch die verschuldung des öffentlichen sektors liegt deutlich unterhalb des schwellenwerts und verringerte sich im jahr 2014 aufgrund einer einmaligen Übertragung von vermögenswerten aus dem privaten pensionsfonds der zweiten säule an den staat nach der teilweisen umkehrung der 1999 durchgeführten rentenreform.

Danois

den offentlige gæld ligger også et godt stykke under grænseværdien og blev nedbragt i 2014 som følge af en engangsoverførsel af aktiver fra anden søjle i den private pensionsfond til staten efter den delvise ophævelse af den systemiske pensionsreform fra 1999.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

„abschreibung“ bezeichnet eine wertberichtigung des vollen bilanzwerts eines kredits, die zum entfernen eines vermögenswertes aus der bilanz führt;

Danois

»afskrivning« den direkte afskrivning af hovedstolen på et udlån, der medfører, at det fjernes fra balancen

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,799,985,166 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK