Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
aber ich will mich nicht damit befassen, aufgrund welcher inspirationen herr pitt zu seinen ausführungen kommt.
det er svært at afvikle lagrene på en hensigtsmæssig måde med et system, hvor vi budgetmæssigt først skal betale for lageropbygningen i det øjeblik, lagrene afvikles.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der rat hat nichts damit zu tun.
vi vil forankre traktatens mål »aktiv ligestilling«.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das hat natürlich nichts damit zu tun.
al den tale om valutaproblemer har naturligvis ikke noget med sagen at gøre.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es wurde kein minderheitengesetz verabschiedet, und auf absehbare zeit ist wohl auch nicht damit zu rechnen.
der er ikke vedtaget nogen mindretalslovgivning, og der er ingen tegn på, at dette vil ske i den nærmeste fremtid.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
angesichts der erforderlichen mittel ist nicht damit zu rechnen, daß dieses ziel kurzfristig erreicht wird.
hvidbogen foreskriver foranstaltninger med henblik på en tilnærmelse inden for alle områder af regelværket.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die gemeinschaft hat einfach nichts damit zu tun.
det er ikke min opgave at diskutere disse to sammen slutningers motiver, hvad der har foranlediget dem til denne passivitet.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich bin nicht ganz davon überzeugt, aber wir brauchen uns nicht damit zu befassen. sprechen wir lieber über
til sidst vil jeg gerne endnu en gang understrege, at harmoni seringen af betingelserne for udstedelse af nationale bådførercertifikater ikke er nogen løsning på det største problem, indlandssejladsen kæmper med. det kommer vi forhåbentlig til
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ein solcher bericht wäre um so nützlicher, als nicht damit zu rechnen ist, daß die mitgliedstaaten der in artikel 18
fernex (v). — (fr) jeg vil gerne spørge, om det er muligt at anmode formanden for rådet om i efter
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es ist nicht damit zu rechnen, daß sich die bestimmungen der vorgeschlagenen richtlinie auf den haushalt der kommission auswirken werden.
der forudses ingen virkninger på budgettet for kommissionen som følge af bestemmelserne i dette direktivforslag.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es ist daher nicht damit zu rechnen, dass die mitgliedstaaten alleine in diesem bereich eine vollständige harmonisierung bewirken können.
medlemsstaternes indsats alene forventes derfor ikke at være tilstrækkelig til at give fuld harmonisering på dette område.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beim derzeitigen stand der dinge ist nicht damit zu rechnen, daß die mitgliedstaaten in dieser frage einen konsens erzielen können.
i den aktuelle situation kan der højst sandsynligt ikke opnås konsensus mellem medlemsstaterne om dette spørgsmål.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
demnach ist nicht damit zu rechnen, dass die pharmakokinetik und ausscheidung von cinryze bei eingeschränkter nieren- oder leberfunktion verändert sind.
som sådan forventes farmakokinetikken og udskillelsen af cinryze ikke at ændres af nedsat nyre- eller leverfunktion.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich kann mich nicht damit abfinden, daß eine solche verzögerung logischerweise zur vollständigen einführung einer groß risiken-behandlung notwendig gewesen wäre.
vi skal stemme om ændringsforslagene på dette stadium af forslaget til lovgivningsmæssig beslutning i morgen, og jeg håber, vi får det godt på vej, så vi derved kan bidrage til det arbejde, der forestår.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das hat nichts damit zu tun, daß man e oder irgendwelche anderen bezeichnungen verwendet.
det har ikke noget at gøre med, om man anvender e og alle mulige andre benævnelser.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
abschließend möchte ich noch sagen, daß ich mich nicht damit einverstanden erklären kann, geld abzuzweigen, das für entwässerungs- oder entwicklungszwecke vorgesehen ist.
økonomiske tab. vi skal alle, hvis ellers fællesskabet er interesseret i at bevare noget for fremtiden, sammen bære omkostningerne ved at gøre det.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und die soziale marktwirtschaft hat gewiß nichts damit zu tun, was heutzutage als neoliberalismus bezeichnet wird.
vi er jo kommet med et antal ændringsforslag.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
seit jahren wird die einbeziehung dieser ein nahmen in den egks-haushalt gefordert, und ich kann mich nicht damit zufrieden geben, daß dagegen juristische bedenken geltend gemacht werden.
jeg har gjort det helt klart, at vi ikke ser bort fra en sådan mulighed, men i betragtning af den praktiske erfaring vi har, synes jeg ikke, at det hidtil har fungeret så godt. vi udelukker heller ikke alternative metoder til finansiering af eskf-budgettet og så sandelig heller ikke denne, men jeg tror, at hvis det er denne vej, vi skal gå, må vi på dette tidspunkt sørge for at udarbejde et mere velovervejet forslag på basis af denne erfaring.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
all dies geschieht über den kopf der kommission hinweg, während wir gerade in der ein heitlichen akte das ews erwähnt haben. ich gebe mich nicht damit zufrieden, frau präsidentin, wenn sie sa-
de vidste også, med hvilken svag stilling de rejste dertil — og derfor takker vi dem så meget mere for den stand haftighed, med hvilken de alligevel fremsatte det budskab, som vi havde givet dem med under april mødet.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
calvez, berichterstatter. — (fr) ich konnte mich nicht damit einverstanden erklären, das wort „geographische" zu streichen, denn die mobilität der arbeitnehmer ist eine realität.
calvez, ordfører. — (fr) jeg kan ikke acceptere at lade begrebet »geografisk« falde bort, for beskæftigelsesmobiliteten er en realitet.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ich sähe gerne ein europa ohne grenzen und ohne grenzkontrollen, aber wenn es noch mehr polizei auf den straßen bedeutet, die stichprobenweise kontrolliert, ob auch jedermanns papiere in ordnung sind, dann kann ich mich nicht damit abfinden.
jeg ønsker mig et europa uden grænser og grænsekontrol, men jeg kan ikke acceptere det, hvis resultatet bliver, at der bare skal være endnu mere politi på gaderne for ved stikprøver at kontrollere, at folk har papirerne i orden.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :