Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ich unterstütze ihren standpunkt vollinhaltlich.
jeg er helt enig i hendes holdning.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ich möchte herrn mcmahon vollinhaltlich beipflichten.
jeg kan fuldt ud tilslutte mig det, som hr. mcmahon har sagt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
die kommission stimmt dieser empfehlung vollinhaltlich zu.
kommissionen er helt enig i denne henstilling.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deshalb kann ich mich der kollegin rühle vollinhaltlich anschließen.
derfor kan jeg fuldt ud tilslutte mig fru rühle.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
es freut mich, dass sie diesem vorschlag vollinhaltlich zustimmen.
det glæder mig, at de godkender dette forslag fuldt ud rent indholdsmæssigt.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
der wirtschafts- und sozialausschuß stimmt dem kommissionsvorschlag vollinhaltlich zu.
Øsu godkender fuldt ud kommissionens forslag.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich kann ihm deshalb gerade aus diesem grund vollinhaltlich zustimmen.
men de må have en uddannelse.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diese sektorbezogenen richtlinien müssen natürlich vollinhaltlich umgesetzt und respektiert werden.
disse sektordirektiver bør naturligvis gennemføres og efterleves fuldt ud.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
für sachleistungen gelten vollinhaltlich die in abschnitt 2.1.1 aufgeführten vorschriften.
• offline-ulykkeserklæring.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eine solche bestätigung habe nämlich vollinhaltlich mit der vorher mündlich erzielten einigung übereinzustimmen.
en sådan bekræftelse skal nemlig i hele sit indhold falde i tråd med den enighed, der tidligere er opnået mundtligt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
den ganzen abschnitt 3 neu fassen und um folgende ziffern vollinhaltlich ergänzen:
kapitel 3 skrives om og følgende kapitler og afsnit tilføjes i deres helhed:
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der ausschuß unterschreibt vollinhaltlich und vorbehaltlos die grundsätze, auf denen die menschenrechtspolitik der eu beruht.
— fremme af genbrugsmarkedet gennem målrettede tiltag, der indkredser de prioriterede områder
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gasòliba i böhm dabei sind, die vision eines europas der bürger vollinhaltlich in die tat umzusetzen.
jeg ser heri ligeledes et håb for mit eget sprog, baskisk, der endnu ikke har opnået en tilsvarende status.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(55) in bezug auf die stellungnahmen dritter stimmt spanien den erklärungen von izar vollinhaltlich zu.
(55) som svar på bemærkningerne fra tredjeparter tilslutter spanien sig fuldt ud alle erklæringerne fra izar.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dankt der kommission für ihren verordnungsvorschlag zum europäischen verbund zur territorialen zusammenarbeit, den er vollinhaltlich unterstützt;
takker kommissionen for forslaget til forordning om en europæisk gruppe for territorialt samarbejde, som det fuldt ud støtter;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hiervon werden einige vollinhaltlich übernommen, andere wurden umformuliert, um eine für alle mitgliedstaaten akzeptable lösung zu finden.
en del af ændringsforslagene er blevet medtaget i deres helhed, og resten er blevet omformuleret, så de var tilfredsstillende for alle medlemsstaterne.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der ausschuß für die rechte der frau wird auch danach die fortschritte kontrollieren und druck ausüben, da mit der vertrag von amsterdam vollinhaltlich angewandt wird.
tror de, at der vil være behov for et udvalg om kvinders rettigheder, når denne valgperiode er udløbet?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auf eine kohärentes zusammenspiel der beschäftigungspolitischen leitlinien mit den allgemeinen grundzügen der wirtschaftspolitik geachtet wird, die die mitgliedstaaten vollinhaltlich in die praxis umsetzen sollen.
man sørger for, at beskæftigelsesretningslinjerne fungerer i sammenhæng med de overordnede retningslinjer for den økonomiske politik, som ligeledes bør gennemføres fuldt ud.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der wsa unterstützt mit nachdruck vollinhaltlich "das engagement für menschenrechte und grundfreiheiten, das weltweit im mittelpunkt der eu-politik steht.
Øsu kan fuldt ud støtte følgende udsagn af kommissionen: "respekt for menneskerettighederne og de fundamentale frihedsrettigheder er et centralt element i eu's politik på verdensplan.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
auch meine fraktion unterstützt vollinhaltlich den ausge zeichneten bericht von herrn pimenta, der auch die unterstützung der überwiegenden mehrheit im ausschuß für umweltfragen, volksgesundheit und verbraucher schutz fand.
forslaget til aftale har. imidlertid sine mangler, også selv om vi geme ville hilse det velkomment som et fremskridt, at der efter år med forhandlinger og stilstand i det hele taget foreligger et forslag. men det er vanskeligt at støtte dette forslag.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :