Vous avez cherché: was gibts bei uns noch zum klauen (Allemand - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Danish

Infos

German

was gibts bei uns noch zum klauen

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Danois

Infos

Allemand

eine frage, die bei uns noch offen bleibt, betrifft die kurierdienste.

Danois

et spørgsmål, som stadig står åbent hos os, er kurertjenesterne.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

es gibt bei uns keine alternativen arbeitsplätze.

Danois

vi kæmper for at bevare fiskeriet og har nu kun et lille værft.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

gleichwohl rufen die beschlüsse des gipfels von edinburgh bei uns noch keine begeisterung hervor.

Danois

men det er også klart, at det så vil være nødvendigt for ef at sikre, at der er muligheder til stede for at yde udviklingsbistand netop i disse områder.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

da müssen wir sicherlich bei uns noch antworten darauf finden, was wir falsch gemacht haben.

Danois

her skal vi helt sikkert finde svar hos os selv på, hvad vi har gjort forkert.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

lepra kommt derzeit bei uns noch selten vor. dies könnte sich mit dem freien personenverkehr ändern.

Danois

spedalskhed er stadig en sjældenhed hos os, men den frie bevægelighed vil måske gøre den mere almindelig.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

es gibt bei uns eine anzahl staatsmonopole, die schlecht funktionieren.

Danois

vi har en række offentlige monopoler, som fungerer dårligt.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

es gibt bei uns gute menschen, und es gibt bei uns schlechte menschen.

Danois

vi har en lidt anden kultur og en meget problematisk historie.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

wenn der bei uns noch nicht fertig ist, wie wollen wir ihn dann bei den anderen voraussetzen, die sich uns anschließen?

Danois

hvis vi ikke har den klar, hvordan kan vi så kræve det af andre, der kommer med?

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

es gibt bei uns keine sondergerichte ohne appellationsinstanzen, sondern appellationsinstanzen über nationale grenzen hinweg.

Danois

jeg takker også medlemmerne af det politiske udvalg og af dets underudvalg om menneskerettigheder for deres bidrag.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sie dürfen natürlich nicht die kapazitäten, die wir entweder schon abgeschafft haben oder die in zukunft bei uns noch wegfallen wer den, durch eigene kapazitätserweiterung ersetzen.

Danois

bangemann, næstformand i kommissionen. — (de) hr. formand, jeg ved ikke, om vi kan trække yderligere på medarbejdernes tålmodighed.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es gibt bei uns die tendenz, die arbeitslosigkeit als etwas, das von sich aus existiert, als etwas gegebenes zu betrachten.

Danois

vi har en tendens til at behandle arbejdsløsheden som et isoleret fænomen og element.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die landwirtschaft ist nicht mehr allgegenwärtig wie einst, und auch der stahl hat nicht mehr dieselbe bedeutung für unsere verteidigung, ebensowenig wie die kohle bei uns noch der beherrschende energieträger ist, der sie früher war.

Danois

europa bør imidlertid være i stand til at bidrage til, at der mellem de to parter på begge sider af atlanterhavet finder en har monisering sted af interesser, der ikke er modstridende, selv om de ikke altid er identiske, men snarere ofte supplerer hinanden.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dadurch werden wir nur geschwächt während wir wohlstand schaffen müs sen. es gibt bei uns arme leute, es gibt unbefriedigte bedürfnisse, das möchte ich wiederholen.

Danois

det vil kun svække os, medens vi bør skabe nye rigdomme. jeg gentager, at der er fattige iblandt os, og at der er udækkede behov.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es gibt bei uns keine tradition der häuslichen betreuung, die von der gesellschaft unterstützt wird; daher weigert sich das alte system, seine positionen aufzugeben.

Danois

vi har ikke tradition for sundhedspleje i hjemmet med støtte fra samfundet, og derfor gør det gamle system modstand mod at opgive sin plads.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

es gibt bei uns private ecu-konten und darlehen in ecu; die stabilität der ecu und die zinssätze waren für kapitalanleger sowohl von innerhalb wie von außerhalb der gemeinschaft attraktiv.

Danois

derfor skal vi arbejde for, at en europæisk valuta ikke forbliver en drøm, men hurtigst muligt bliver virkelighed.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sie beide sind höflich gegenüber frauen, was sympathisch ist, aber in ihren ländern hat der umgang mit chancengleichheits­problemen keine ausgeprägte tradition. ich würde den bereich der chancengleichheit lieber beispielsweise herrn liikanen übertragen, dem die finnischen frauen viel davon beigebracht haben, was chancengleichheit heißt, obwohl es auch bei uns noch vieles zu verbessern gibt.

Danois

jeg har kun tid til at komme med et specifikt forslag, nemlig at hr. santer bør indføre en benhård regel over for sine kolleger om, at det bliver helt obligatorisk, at ethvert nyt lovgivnings forslag skal indeholde en helt entydig forklaring på, hvorfor der er brug for denne lovgivning, med andre ord hvorfor tingenes aktuelle tilstand ikke stemmer overens med vore borgeres bedste interesser.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es gibt bei uns keine festen grenzwerte für den zusatz von wasser in wein, doch es gibt beispielsweise einen grenzwert von 7% für den zusatz von wasser in konzentrierten trauben, da ein wasserzusatz unterhalb dieses grenzwerts nicht nachgewiesen werden kann.

Danois

vi har ikke defineret grænseværdier for tilsætning af vand til vin, men der er f.eks. defineret en grænseværdi på 7% for tilsætning af vand til koncentrerede druer, da det er umuligt at påvise tilsætning af vand under denne grænse.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

auch die kohärenz von seiten der kommission löst bei uns noch fragen aus, wenn wir hören, daß sie einen mit gliedstaat angreift (in diesem fall frankreich), der eine teilweise steuererleichterung als anreiz gewährt, um die verwendung von biokraftstoffen, d.h. von umweltverträglichen kraftstoffen zu fördern.

Danois

vi anmoder derfor om, at kommissionen på dette område fastsætter specifikke foranstaltninger, der giver mulighed for at anvende landbrugsprodukter til non-food-anvendelser, herunder som vedvarende energikilder.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,743,560 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK