Vous avez cherché: wollust (Allemand - Danois)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Danois

Infos

Allemand

wollust

Danois

begær

Dernière mise à jour : 2014-05-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

verräter, frevler, aufgeblasen, die mehr lieben wollust denn gott,

Danois

forræderske, fremfusende, opblæste, mennesker, som mere elske vellyst, end de elske gud,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

wo ist nun deine wollust? hinunter, und lege dich zu den unbeschnittenen!

Danois

er du lifligere end nogen anden? stig ned og lig blandt de uomskårne!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

ihr habt wohlgelebt auf erden und eure wollust gehabt und eure herzen geweidet am schlachttag.

Danois

i levede i vellevned på jorden og efter eders lyster; i gjorde eders hjerter til gode som på en slagtedag.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

darum lachte sie bei sich selbst und sprach: nun ich alt bin, soll ich noch wollust pflegen, und mein herr ist auch alt?

Danois

lo hun ved sig selv og tænkte: "skulde jeg virkelig føle attrå. nu jeg er affældig, og min herre er gammel?"

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

und den lohn der ungerechtigkeit davonbringen. sie achten für wollust das zeitliche wohlleben, sie sind schandflecken und laster, prangen von euren almosen, prassen mit dem euren,

Danois

idet de få uretfærdigheds løn. de sætte deres lyst i vellevned om dagen, disse skampletter og skændselsmennesker! de svælge i deres bedragerier, medens de holde gilde med eder;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

denn von dem wein des zorns ihrer hurerei haben alle heiden getrunken, und die könige auf erden haben mit ihr hurerei getrieben, und die kaufleute auf erden sind reich geworden von ihrer großen wollust.

Danois

thi af hendes utugts harmes vin have alle folkeslagene drukket, og jordens konger have bolet med hende, og jordens købmænd ere blevne rige af hendes yppigheds fylde.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

ihr bittet, und nehmet nicht, darum daß ihr übel bittet, nämlich dahin, daß ihr's mit euren wollüsten verzehrt.

Danois

i bede og få ikke, fordi i bede ilde, for at øde det i eders lyster.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,788,828,498 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK