Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sie finden ihn über http://eures.europa.eu
klik ind på http://eures.europa.eu
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sie finden ihn im amtsblatt l 30 aus dem jahr 2005.
de kan finde det i eut l 30 fra 2005.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
sie müssen endlich einen weg finden, ihn leichter und kostengünstiger zu demontieren.
de må langt om længe finde en måde, hvorpå de kan demontere dem lettere og billigere.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
er selbst bezeichnete ihn nie als spinelli-entwurf.
han henviste aldrig til det som spinellis udkast til traktat.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
wir finden ihn mehr als lax, und man kann hier wirklich nicht von einem ambitionierten ansatz reden.
men der skal gøres mere her.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das heißt, sie finden ihn sozusagen nicht, wenn sie das lebensmittel analysieren, sondern nur in der folge.
det synes helt klart, at visse grænser må respekteres, særlig når man har at gøre med materiale af human oprindelse.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wie wir erst sehr viel später erfuhren, ist er gefallen; ich habe ihn nie gesehen.
som vi først erfarede meget senere, var han faldet. jeg så ham aldrig.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ich bin jedenfalls absolut gegen eine rückverweisung, nur weil eine gewisse seite ihn nie behandeln möchte.
jeg er i hvert fald absolut imod en tilbagevisning til udvalg, blot fordi man fra en bestemt side helst aldrig vil behandle den.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wer zum beispiel bürgermeister radie in banja luka helfen will, sich gegen karadzic zu behaupten, der muß einen weg finden, ihn unmittelbar zu unterstützen.
den, der f.eks. vil hjælpe borgmester radie i banja luka med at hævde sig over for karadzic, bliver nødt til at finde frem til en måde, hvorpå han kan støttes direkte.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der entwurf dieser erklärung von kreta - sie finden ihn als anlage im bericht - bedeutet eine konsequente, nunmehr ins detail gehende weiterentwicklung der prager erklärung.
arbejdet fortsættes efter konferencen, og de europæiske institutioner vil, som jeg tidligere sagde, arbejde i overensstemmelse med vore interne procedurer.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dieser bericht von herrn bardong ist wiederum ein beispiel für einen be richt, der einen so abschreckenden titel hat, daß ihn nie mand lesen wird.
det handler om unionens egne indtægter, om omgangen med dem, om den korrekte opkrævning af dem og om overførslen af dem til den europæiske union.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich habe nicht zuviel an ihm auszusetzen, finde ihn aber auch nicht allzu gut.
beumer, ordfører. — (ne.) det er en forbedring.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich wünsche mir also, daß das hohe haus diesen vorschlag unterstützt, den manche wohl etwas zu bescheiden finden, denn in einigen Änderungsanträgen wird mehr gefordert, und andere wieder finden ihn angesichts der haushaltszwänge unserer union zu anspruchsvoll.
jeg ønsker derfor, at parlamentet følger mig i dette forslag, som nogle sikkert synes er lidt beskedent, eftersom visse ændringsforslag kræver mere, og som andre måske vil finde for ambitiøst i betragtning af unionens krav til budgettet.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ich finde ihn nicht unsinnig und hoffe, unser entschließungsantrag wird tür die freiheitsliebenden auf kuba eine stütze bedeuten.
jeg håber, at beslutningen støtter dem, der værdsætter friheden i cuba.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und er behauptete ferner, die direktorin hätte ihn nie über ihre absicht unterrichtet, mit den eltern selbst zu sprechen und ebenso wenig darüber, welche konkreten maßnahmen zur lösung des problems getroffen wurden.
han påpegede, at børnehavelederen aldrig havde meddelt ham, at hun havde til hensigt selv at tale med forældrene, eller informeret ham om, hvilke konkrete foranstaltninger der var truffet for at løse problemet.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich möchte auch etwas über den ansatz dieses berichtes bezüglich der erweiterung sagen. wir finden ihn nicht nur ungeschickt, sondern ungerecht, denn er vernachlässigt beispielsweise das beitrittsgesuch eines landes - malta - das ebenfalls anspruch auf berücksichtigung hat.
vandemeulebroucke (arc). — (nl) hr. for mand, kære kolleger, jeg vil først og fremmest takke ordføreren, hr. de giovanni, fordi situationen nu er sådan, at medlemsstaterne skal tage hensyn til de i grundloven forankrede regioner.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich finde ihn persönlich zwar etwas schwächer als den ursprünglichen wortlaut, aber wie gesagt, der landwirtschaftsausschuß hat ihn sich zu eigen ge macht und ich gebe mich daher damit zufrieden.
hvad disse sociale aspekter angår, beskæftiger den sig med den faglige uddannelse, beskæftigelsen, sikkerhed og hygiejne på arbejdspladsen og arbejds vilkårene.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
& amarok; weist stücken eine bewertung von 0 bis 100 zu, basierend darauf, wie oft sie ein stück gehört haben und ob sie vorzeitig zum nächsten stück gesprungen sind oder es bis zum ende gehört haben. immer wenn ein stück zuende gespielt wird, wird seine bewertung aktualisiert. der quellcode dazu findet sich in collectiondb.cpp. in version 1.2.2 befand sich dier code in zeile 1181, oder sie finden ihn wenn sie nach collectiondb::addsongpercentage suchen. wenn sie einem nie gespielten stück eine bewertung zuweisen, verwendet amarok die formel bewertung = ((50 + prozent) / 2).
& amarok; tildeler scoring (et tal 1- 100) til en sang baseret på hvor mange ganger du har lyttet til den og om du springer over sangen uden at lytte færdigt. hver gang sangen holder op med at spille ændres scoringen. koden for at ændre scoring er i collectiondb. cpp. i version 1. 2. 2 fandtes den på linje 1181, men du kan finde den ved at søge efter "collectiondb:: addsongpercentage". når scoring defineres for et spor som aldrig tidligere er spillet, bruger & amarok; beregningen score = ((50 + percentage) / 2).
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent