Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sie wurde bereits mehr als zwanzigmal geändert.
det er blevet ændret mere end tyve gange.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(intensiv = wenigstens zwanzigmal in den letzten 30 tagen)
(intensivt = mindst 20 gange inden for de seneste 30 dage)
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und zehn mal drei minuten sind 30. und zwanzigmal drei minuten sind eine stunde.
og ti gange tre minutter er tredive minutter, og tyve gange tre minutter er en time.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1970 verkauf ten die japaner erst 38 000 autos in der ewg, heute zwanzigmal so viele.
formanden. — næste punkt på dagsordenen er anden del af spørgetiden: spørgsmål til kommissionen (dok. 1-1094/82).
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der amerikanische landwirt besaß im durchschnitt 100 ha. fast zwanzigmal soviel wie sein europäischer kollege.
den amerikanske landmand ejede i gen nemsnit 100 ha, næsten 20 gange så meget som hans europæiske kollega.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der rat hat die diesbezüglichen fragen bereits wiederholt beantwortet — nach meiner liste ungefähr zwanzigmal.
berkhouwer. — (nl) det ville være under parlamentets værdighed, hvis det gik ind på hr. enrights forslag om at stoppe 20 minutter på grund af fodbold.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das erzeugnis hat einen gehalt an freien fettsäuren, der mehr als zwanzigmal so hoch ist wie bei ranziger butter.
04.03, 33.04 og 21.07 tages i betragtning.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diese mortalitätsraten liegen grob geschätzt zehn- bis zwanzigmal höher als in der gleichen altersgruppe in der allgemeinbevölkerung.
de fleste dødsfald iforbindelse med kokainbrug, forårsages af kardiovaskulære eller cerebralvaskulære hændelser (sporer, 1999).
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der kontrollsatz bezüglich der natura-2000-anforderungen war zwanzigmal niedriger als der der kommission gemeldete kontrollsatz.
kontrolsatsen for natura 2000-krav var tyve gange lavere end den sats, der blev meddelt kommissionen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das erzeugnis hat einen gehaltan freien fettsäuren, der mehr als zwanzigmal so hoch ist wie bei ranziger butter. die zuweisung zu tarifnr.
dette produkt har et indhold af frie fede syrer, som ligges mere end 20gange over indholdet i harsk smør, og kan derfor ikke tariferes under pos. 04.03.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das erzeugnis hat einen gehalt an freien fettsäuren, der mehr als zwanzigmal so hoch ist wie bei ranziger butter. die zuweisung zu tarif nr.
dette produkt har et indhold af frie fede syrer, som ligges mere end 20gange over indholdet i harsk smør, og kan derfor ikke tariferes under pos. 04.03.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ein ende haben müssen lange geschäftsgänge, bei denen entscheidungen zwanzigmal unterzeichnet werden müssen und nachher nicht mehr nachzuvollziehen ist, wer wirklich die verantwortung trägt.
slut med lange forretningsgange, hvor en beslutning skal påtegnes en snes gange, og hvor det bagefter er umuligt at spore, hvem der faktisk har det reelle ansvar.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
in den niederlanden wurden beispielsweise die mindestreservesätze 1990 mehr als zwanzigmal geändert, so daß die mindestreservehaltung der kreditinstitute in diesem jahr um 12 milliarden gulden schwankte.
i holland blev reservesatserne f.eks. ændret mere end tyve gange i 1990, hvorved pengeinstitutternes mindstereserver i dette år svingede med 12 mia. gylden.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die beihilfe für die tabakerzeugung ist pro hektar achtmal so hoch wie die für Ölsaat, zehnmal so hoch wie für wein, sechzehn mal so hoch wie für oliven und zwanzigmal so hoch wie für getreide!
det er kun på denne måde, man kan håbe at opfylde målsætningen om at få reduceret antallet af dødsfald med 15% år 2000. vi må følge med tiden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bei der beantwortung der vorherigen anfrage sprachen nicht nur alle griechischen redner mindestens viermal länger als ihnen zusteht, sondern darüber hinaus sprach der kom missar insgesamt zwanzigmal länger, davon in seinem ersten beitrag zehnmal länger.
jeg vil gøre opmærksom på, at det her naturligvis drejer sig om et begrænset område, og at det må und gås, at der som følge af omfattende aktiviteter i en bestemt sektor straks igen opstår en overskudssituation der bestemt ikke er i de pågældende landbrugeres interesse.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich möchte sie daran erinnern, daß diese gemeinschaft sich seit dem tag ihrer gründung für die reinhaltung von rhein und maas einsetzt, die mit mehr als zwanzigmal so hohen immissionen belastet werden, wie das vereinigte königreich je in die nordsee einbringen könnte.
tallene for 1985, som spørgsmålet sig ter på, er endnu ikke til rådighed. jeg kan derfor ikke gå videre end til det allerede afgivne svar, som jeg har refereret til.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
im verlauf des jahres 2001 mussten die dienststellen der kommission zwanzigmal von dieser bestimmung gegen mitgliedstaaten gebrauch machen, die nachweislich nicht zur zusammenarbeit im rahmen eines vertragsverletzungsverfahrens bereit waren; acht dieser verfahren waren bis zum 31. dezember 2001 immer noch nicht abgeschlossen.
hovedformålet med overtrædelsesproceduren (artikel 226 i ef-traktaten og artikel 141 i euratomtraktaten), navnlig i fasen forud for en egentlig domstolsbehandling, er således ad frivillighedens vej at få denpågældende medlemsstat til hurtigst muligt at bringe detomstridte forhold i overensstemmelse med eu-retten.optimal udnyttelse af proceduren før sagsanlæg ved domstolen er således det bedste middel til at nå de mål,traktaterne har opstillet for kommissionen.denne forpligtelse til at samarbejde er udtrykkeligt fastsati ef-traktatens artikel 10.kommissionens tjenestegrene måtte i 2001 i tyve tilfældepåberåbe sig denne bestemmelse over for medlemsstater,der udviste manglende samarbejdsvilje i forbindelse medovertrædelsesproceduren; otte af disse procedurer verse- rede fortsat pr. 31. december 2001.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
für diese kampagne sind insgesamt geplant: 25 000 tonnen zitrusfrüchte, das heißt das zwölffache der ausfuhren des vergangenen jahres; insgesamt 1 600 tonnen gemüse, das heißt zwanzigmal mehr als im vergangenen jahr. diese vor anschläge wurden gemeinsam von den palästinensischen
når sidste års direkte import blev en fiasko, skyldtes det for en stor del de palæstinensiske landmænds manglende erfaring med at forestå denne slags direkte eksport.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :