Vous avez cherché: anfangszeitraum (Allemand - Espagnol)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Espagnol

Infos

Allemand

anfangszeitraum

Espagnol

inicioperíodo

Dernière mise à jour : 2012-05-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

12 mio. ecu ist geschätzt für diesen anfangszeitraum von 24 monaten.

Espagnol

la decisión prevé la creación de un comité de altos funcionarios con el mandato a largo plazo de asesorar a la comisión sobre el tipo de intervención necesaria en el campo de la seguridad de los sistemas de información y la elaboración de un plan de acción para un período inicial de 24 meses cuyo presupuesto se calcula en 12 millones de ecus. 2.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

höchstens je hektar und jahr im anfangszeitraum, der fünf jahre nicht überschreitet

Espagnol

máximo por hectárea y año durante el periodo inicial no superior a cinco años.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(1) berechtigungen sind für einen anfangszeitraum von zwölf monaten gültig.

Espagnol

1. las anotaciones de unidad serán válidas por un período inicial de 12 meses.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ein betrag von 12 mio. ecu wird für diesen anfangszeitraum von 24 monaten für notwendig erachtet.

Espagnol

la decisión prevé la creación de un comité de altos funcionarios con el mandato a largo plazo de asesorar a la comisión sobre el tipo de intervención necesaria en el campo de la seguridad de los sistemas de información y la elaboración de un plan de acción para un período inicial de 24 meses cuyo presupuesto se calcula en 12 millones de ecus. 2.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

nach einem anfangszeitraum von fünf jahren nimmt die kommission eine vollständige Überprüfung ihrer politik innerhalb dieses rahmenplans vor.

Espagnol

la apreciación de la aplicabilidad del artículo 92, apartado 3, letra c), debe efectuarse, tal como lo ha recordado el tribunal,1 en un contexto comunitario y no sólo desde el punto de vista del interés nacional.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

— nichtanwendung der bestimmungen der richtlinie über den bezahlten mindestjahresurlaub und die mindestlohnsätze im anfangszeitraum der entsendung. dung.

Espagnol

— la no aplicación, durante el período inicial del desplazamiento, de lo dispuesto en la directiva en relación con la duración mínima de las vacaciones anuales pagadas y con los niveles de salario mínimo.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das abkommen über den handel und die handelspolitische zusammenarbeit wird für einen anfangszeitraum von 10 jahren geschlossen und soll jedes jahr stillschweigend verlängert werden.

Espagnol

el acc tiene un periodo de validez de diez años; transcurrido este plazo se renovará tácitamente todos los años.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

für den anfangszeitraum von 24 monaten sind haushaltsmittel in höhe von 12 mio. ecu vorgesehen, wovon 2 mio. ecu auf 1992 entfallen.

Espagnol

el presupuesto previsto para el período inicial de veinticuatro meses es de 12 millones de ecus, de los cuales 2 millones son para 1992.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die vereinbarung von 1985 wurde für einen anfangszeitraum bis 31. dezember 1988 getroffen und konnte im gegenseitigen einvernehmen um einen weiteren dreijahreszeitraum verlängert werden.

Espagnol

el acuerdo de 1985 había sido celebrado por un periodo inicial que expiraba el 31 de diciembre de 1988, y podía ser renovado de mutuo acuerdo por un período adicional de tres años.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

- die entwicklung umfassender strategien auf dem gebiet der sicherheit von informationssystemen (aktionsplan) für einen anfangszeitraum von vierundzwanzig monaten und

Espagnol

- el desarrollo de estrategias globales para la seguridad de los sistemas de información (plan de acción) durante un período inicial de 24 meses, y

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

im rahmen des norwegischen systems werden für den 2008 beginnenden zeitraum keine zertifikate auf der grundlage der aus dem dreijährigen anfangszeitraum (ab 2005) überschüssigen zertifikate erteilt.

Espagnol

en virtud del régimen noruego, no se expedirán derechos de emisión durante el período que comienza en 2008 a partir de los derechos de emisión excedentarios del período inicial de tres años que comenzó en 2005.

Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das abkommen über die wechselseitigen fischereibeziehungen zwischen der regierung des königreichs spanien und der regierung der republik südafrika wurde am 14. august 1979 unterzeichnet und trat am 8. märz 1982 für einen anfangszeitraum von zehn jahren in kraft.

Espagnol

el acuerdo sobre las relaciones de pesca mutuas entre el gobierno del reino de españa y el gobierno de la república de sudáfrica, firmado el 14 de agosto de 1979, entró en vigor el 8 de marzo de 1982 por un período inicial de diez años.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

3. der anfangszeitraum kann vor ablauf des zweiten jahres beendet werden, sofern die gemeinschaft anerkennt, daß das israelische glp-Überwachungssytem seine arbeit unter zufriedenstellenden bedingungen aufgenommen hat.

Espagnol

3) podrá darse por terminado el período inicial antes de que expire el período de dos años, siempre que la comunidad haya reconocido que el sistema de control de buenas prácticas de laboratorio israelí ha empezado a funcionar satisfactoriamente.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die schaffung und der aufbau der agentur für die beurteilung von arzneimitteln wurde im ersten tätigkeitsbericht über den anfangszeitraum 1994 und 1995 (veröffentlicht vom amt für amtliche veröffentlichungen der eu, isbn 92-827-7491-0) umfassend beschrieben.

Espagnol

la creación e implantación de la emea se describe con detalle en el primer informe de actividades, relativo al período inicial de 1994 y 1995 (publicado por la oficina de publicaciones oficiales de la ue, isbn 92-827-7491-0).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,609,746 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK