Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
anrede
tratamiento
Dernière mise à jour : 2017-03-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
anrede:*
nombre:*
Dernière mise à jour : 2011-02-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
anrede eq ""
tratamiento eq ""
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
anrede eq "herr"
en la ficha funciones, seleccione el tipo de campo texto condicionado e introduzca en el campo de texto condición el texto siguiente:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
fügt eine anrede ein.
incluye un saludo.
Dernière mise à jour : 2012-05-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
anrede und vorname:
título y nombre de pila:
Dernière mise à jour : 2017-03-03
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
b. " anrede eq hr. " .
, como " saludo eq sr. " .
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
vorname, nachname, anrede (*)
nombre y apellidos y tratamiento (*)
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
verschiebt die anrede nach oben.
sube el saludo.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
verschiebt die anrede nach unten.
baja el saludo.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bestimmt die empfängerdaten und die anrede.
define los datos del destinatario y el saludo que se debe utilizar.
Dernière mise à jour : 2012-05-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
fügt in der briefvorlage eine anrede hinzu.
incluye un saludo en la plantilla de la carta.
Dernière mise à jour : 2012-05-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
«friede!», als anrede von einem barmherzigen herrn.
les dirán de parte de un señor misericordioso: «¡paz!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in dem textfeld geben sie direkt die anrede ein (z.
en el campo de texto puede indicar directamente el tratamiento (p.ej. "hola"); en el listado puede elegir un campo de la base de datos cuyo contenido debe ser introducido en la línea del tratamiento de la carta (p.ej. nombre).
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
aber unmittelbar darauf wurde wronski wieder durch eine freundschaftliche anrede aufgehalten.
y se separó. en seguida un nuevo saludo amistoso detuvo a vronsky.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sie können die anrede auch nur über das listenfeld festlegen, wenn in ihrer datenbank z.
la forma de tratamiento sólo se podrá definir por medio del listado si su base de datos contiene un campo denominado por ejemplo, fórmula de tratamiento, cuyo contenido sea por ejemplo, muy sr. mío para los hombres y muy sra. mía para las mujeres.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ist in dem datenbankfeld anrede der eintrag herr vorhanden, wird der kleine buchstabe r und ein leerzeichen gesetzt.
si en el campo de base de datos tratamient figura la entrada señoras y señores, se insertará la minúscula s y un espacio.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
also bitte entschuldigen sie die falsche anrede. ich hoffe, diese bemerkung wird mir jetzt nicht von der redezeit abgezogen.
espero que el parlamento adopte una posición realista sobre esta situación y no apoye las concepciones, bastantes extremosas, del sr. lannoye.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diese „anrede" wird denjenigen schon bekannt sein, die bereits mit dem iprhelpdeskbüro in luxemburg kontakt aufgenommen haben.
seguramente esta frase resultará familiar a todos aquellos que ya se han puesto en contacto con la oficina del Íprhelpdesk en luxemburgo.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
nehmen wir an, sie haben ein datenbankfeld anrede, in dem als inhalt "frau" oder "herr" oder nichts enthalten ist.
si el destinatario fuera una empresa, el tratamiento será "estimados señoras y señores".
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent