Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
aufklärungsmaßnahmen
sensibilización
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
informations- und aufklärungsmaßnahmen
educación y sensibilización
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
verbreitungs- und aufklärungsmaßnahmen.
actividades de divulgación y conocimiento.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
die über präventions- und aufklärungsmaßnahmen hinausgeht.
manifestaciones de solidaridad
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aufklärungsmaßnahmen für reparaturwerkstätten erfolgten über fachzeitschriften und schulungen.
la sensibilización de los talleres se realiza a través de revistas especializadas y formación.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die entwicklung von bildungs-, sensibilisierungs- und aufklärungsmaßnahmen;
desarrollar acciones de formación, sensibilización e información;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
besondere aufmerksamkeit widmete man dabei informations- und aufklärungsmaßnahmen.
fábricas de muebles y madera
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die arbeiten in bezug auf forschungs- und aufklärungsmaßnahmen fortzuführen;
6) prosiga sus trabajos sobre medidas de investigación y de información;
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
im mai 1 995 wurden die aufklärungsmaßnahmen in der wandzeitung des bauunternehmens angekündigt.
las actividades de información se anunciaron en mayo de 1995 en el diario mural de la empresa.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iii – aufklärungsmaßnahmen durch mitgliedstaaten, wirtschaft und verbraucher- bzw. nutzerverbände
iii – acciones de sensibilización por parte de los estados miembros, el sector y las asociaciones de consumidores o usuarios
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
den verinnerlichten vorurteilen der älteren generation sollte mit entsprechenden aufklärungsmaßnahmen begegnet werden.
también debería ofrecerse una formación dirigida a contrarrestar los prejuicios arraigados de las personas mayores.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beispielsweise könnten finanzmittel der eu für gemeinsame schulungs- und aufklärungsmaßnahmen bereitgestellt werden.
se podría disponer de financiación de la ue para formación y sensibilización comunes.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
darüber hinaus wurden auf regionaler ebene umfassende aufklärungsmaßnahmen im zusammenhang mit dem projekt durchgeführt.
la idea es aprender haciendo.®no se enfrente a las autoridades si lo puede evitar: sus clientes se beneficiarán más de las relaciones funcionales, aun cuando impliquen unas condiciones más estrictas.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- förderung einer politik zugunsten des familienfreundlichen fernsehens sowie weitere pädagogische und aufklärungsmaßnahmen;
- el fomento de políticas de televisión familiar y de otras medidas educativas y de sensibilización,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
4.3.3 wirksame rechtsvorschriften in diesem bereich müssen aufklärungsmaßnahmen für finanzfachleute und verbraucher vorsehen.
4.3.3 una legislación eficaz en este ámbito debe prever medidas educativas para los profesionales y los consumidores.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die regierung in frankreich hatte angesichts der einfachen umrechnung zusätzliche aufklärungsmaßnahmen nach der umstellung wohl nicht für notwendig erachtet.
debido a la facilidad de la conversión, el gobierno francés consideró sin duda que tras el cambio no eran necesarias medidas de comunicación adicionales.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auf grundlage eines vergleichbaren pro jektaufbaus sollen aufklärungsmaßnahmen in zwei weiteren branchen durchgeführt werden, nämlich in der landwirtschaft und im straßenbau.
es cierto que las camisas resultaban demasiado calientes da das las elevadas temperaturas del verano pasado.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auch teile der wirtschaft haben aufklärungsmaßnahmen auf nationaler, europäischer oder weltweiter ebene durchgeführt, obwohl auch hier große unterschiede bestehen können.
algunos agentes de la industria han emprendido también actividades de sensibilización a escala nacional, europea o mundial, aunque también en este caso las diferencias pueden ser considerables.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allerdings muß ich klarstellen, daß wir hinsichtlich der aufklärungsmaßnahmen für junge leute, der organisation von werbefeldzügen innerhalb der gemeinschaft (zu aspekten der
quizá haya que esperar que ocurra lo peor para organizar después una acción humanitaria para los supervivientes.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(8) die maßnahmen zur erhaltung der genressourcen müssen einhergehen mit informations- und aufklärungsmaßnahmen zur verbreitung der erzielten ergebnisse.
(8) las medidas de conservación de los recursos genéticos deben ir acompañadas por actividades de información y divulgación con vistas a la difusión de los resultados obtenidos.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :