Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
der anwendungsbereich des rückversicherungssystems sollte demjenigen des einheitlichen aufsichtsmechanismus entsprechen.
el ámbito de aplicación de ese sistema de reaseguro debería coincidir con el del mus.
ein einheitlicher aufsichtsmechanismus ist die grundlage für die nächsten schritte zur schaffung einer bankenunion.
el mecanismo único de supervisión es la base de las próximas etapas hacia la unión bancaria.
mit der einigung aller 27 mitgliedstaaten über den einheitlichen aufsichtsmechanismus haben wir ein gutes ergebnis erzielt.
el acuerdo alcanzado por los 27 estados miembros sobre el mus resulta bien equilibrado.
die ezb sorgt für einen wirklich unabhängigen aufsichtsmechanismus, der nicht dem schutz nationaler interessen dient.
el bce garantiza un auténtico mecanismo de supervisión independiente que no tiende a la protección de los intereses nacionales.
der einheitliche aufsichtsmechanismus ist ein erster wichtiger schritt auf dem weg zu einem vollständigen integrierten rahmen für den finanzsektor.
el mus constituye un primer paso esencial hacia un marco integrado completo del sector financiero.
die kommission hat heute vorschläge für einen einheitlichen europäischen aufsichtsmechanismus vorgelegt, einen wichtigen schritt in richtung bankenunion.
la comisión ha presentado hoy propuestas relativas a un mecanismo único europeo de supervisión, un paso fundamental hacia una unión bancaria.
bei der schaffung der bankenunion wurden insbesondere mit der errichtung des einheitlichen aufsichtsmechanismus und der einigung über den einheitlichen abwicklungsmechanismus beträchtliche fortschritte erzielt.
se ha logrado un considerable progreso por lo que se refiere a la unión bancaria, en particular con la creación del mecanismo Único de supervisión y el acuerdo sobre el mecanismo Único de resolución.
1.4 der ewsa dringt insbesondere auf eine rasche einigung über das inkrafttreten des einheitlichen aufsichtsmechanismus (ssm).
1.4 el cese urge especialmente a un rápido acuerdo para la entrada en vigor del mecanismo único de supervisión (mus).
a) ob der neue aufsichtsmechanismus zu einer Überregulierung mit negativen auswirkungen auf den reibungslosen betrieb und die verwaltungskosten der banken führen könnte, und
a) si el nuevo mecanismo de supervisión puede dar lugar a un exceso de reglamentación que repercuta negativamente en el funcionamiento flexible y los costes de gestión de los bancos;
all diese maßnahmen erfordern eine rasche einigung über das inkrafttreten des einheitlichen aufsichtsmechanismus, wobei die ezb für die beaufsichtigung aller banken innerhalb der bankenunion zuständig sein wird.
todo ello requiere alcanzar rápidamente un acuerdo para poner en funcionamiento un mecanismo Único de supervisión, en el que el bce esté encargado de supervisar todos los bancos de la unión.
die europäische zentralbank (ezb) veröffentlicht heute die stellenausschreibung für die position des/der vorsitzenden des aufsichtsgremiums des einheitlichen aufsichtsmechanismus.
el banco central europeo (bce) publica hoy el anuncio de vacante para el puesto de presidente del consejo de supervisión del mecanismo único de supervisión.