Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
in den begleitpapieren;
bien sobre los documentos adjuntos;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a) in den begleitpapieren
a) en los documentos adjuntos,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- entweder auf den begleitpapieren,
- bien sobre los documentos que los acompañan;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ferner sollen die verwaltungsverfahren und die ausstellung von begleitpapieren vereinfacht werden.
establece un marco jurídico de los proyectos de simplificación puramente técnicos.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diese angabe muß in den begleitpapieren, auf den verpackungen oder etiketten stehen.
la indicación debe constar en el envase, la etiqueta o la documentación adjunta al producto.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die gleichen angaben müssen in den begleitpapieren von lose beförderten detergentien enthalten sein .
idénticas indicaciones deberán figurar en la documentación que acompañe a los detergentes que se transporten a granel .
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2. in den begleitpapieren zu dem reinrassigen zuchttier (schaf/ziege).
2. en la documentación que acompañe al reproductor ovino o caprino de raza pura.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2 . in den begleitpapieren des reinrassigen zuchtschweines mit folgendem vermerk der zuständigen behörden :
2. en la documentación que acompañe al reproductor porcino de raza pura. en este caso, las autoridades competentes deberán certificar los datos mencionados en el artículo 1 y consignados en los documentos, utilizando la fórmula siguiente:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2 . in den begleitpapieren der eizellen reinrassiger zuchtschweine mit folgendem vermerk der zuständigen behörden :
2. en la documentación que acompañe a los óvulos del reproductor porcino de raza pura. en este caso, las autoridades competentes deberán certificar los datos mencionados en el artículo 5 y consignados en los documentos, utilizando la fórmula siguiente:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die nämlichkeitskontrolle besteht in einer Überprüfung bzw. feststellung der identität der in den begleitpapieren aufgeführten erzeugnisse.
el control de identidad consiste en una comprobación, o más exactamente, en una identificación de los productos tal como están recogidos en los documentos.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das unternehmen führt eine gegenkontrolle der angaben auf dem etikett gemäß nummer 7 mit den angaben in den begleitpapieren durch.
el operador cotejará la información que figura en la etiqueta mencionada en el punto 7 con la información de los documentos de acompañamiento.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bei packungen mit einem inhalt von über 100 kg ist es zulässig , daß diese angaben nur in den begleitpapieren enthalten sind .
en caso de envases que contengan una cantidad de abono superior a 100 kilogramos , las marcas podrán figurar solamente en los documentos que los acompañen .
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alle in absatz 1 genannten angaben müssen von den übrigen angaben auf den verpackungen, etiketten und begleitpapieren deutlich getrennt sein.
todas las marcas de identificación contempladas en el apartado 1 deberán estar claramente separadas de cualquier otra información que figure en los envases, etiquetas y documentos de acompañamiento.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diese angaben sind auf dem behältnis anzubringen und in den begleitpapieren zu vermerken . letztere sind in der packstelle mindestens zwölf monate aufzubewahren .
esta información figurará tanto en el contenedor como en los documentos que lo acompañen, los cuales se conservarán en el centro de embalaje durante un período mínimo de doce meses.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
liegen anzeichen vor, dass das in den begleitpapieren angegebene alter nicht den tatsachen entspricht, so führt der amtliche tierarzt eine gebissuntersuchung durch.
si algo indica que la edad que figura en la información que acompaña al animal no es correcta, el veterinario oficial procederá a verificar su dentadura.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abweichend von absatz 1 müssen im falle der lieferung von aromen in tankwagen die angaben lediglich in den bei lieferung vorzulegenden begleitpapieren gemacht werden.
no obstante lo dispuesto en el apartado 1 del presente artículo, cuando los aromas se suministren en vehículos cisterna, toda la información podrá figurar solamente en los documentos de acompañamiento relativos a la partida que deberán proporcionarse en el momento de la entrega.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
( 2 ) alle in absatz 1 genannten angaben müssen von den übrigen angaben auf den verpackungen , etiketten und begleitpapieren deutlich getrennt sein .
2 . todas las indicaciones que se recogen en el apartado 1 , deberán estar claramente separadas de cualquier otra información que figuren en los envases , etiquetas y documentos que los acompañen .
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(1) die exporteure stellen sicher, dass folgende informationen in den begleitpapieren des gvo enthalten sind und dem importeur des gvo übermittelt werden:
1. los exportadores velarán por que se consigne en un documento que acompañe al omg y se transmita al importador que reciba el omg la información siguiente:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
den amtlichen begleitpapieren zufolge ist die in dieser tiergesundheitsbescheinigung erfasste sendung am … (datum) abgegangen (5).13.3.
sobre la base de la documentación oficial que acompaña a los animales, el envío al que corresponde el presente certificado sanitario comenzó el viaje el … [indíquese la fecha] (5).13.3.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :