Vous avez cherché: berufsbezeichnung (Allemand - Espagnol)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Espagnol

Infos

Allemand

berufsbezeichnung

Espagnol

título profesional

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

berufsbezeichnung:

Espagnol

cargo :

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

name berufsbezeichnung

Espagnol

apellidos, nombre cargo empresa .

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

ursprüngliche berufsbezeichnung

Espagnol

título profesional de origen

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

führen der berufsbezeichnung

Espagnol

uso del título profesional

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

iv. nationale berufsbezeichnung.

Espagnol

iv denominación nacional de la profesión.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

hier geben sie ihre berufsbezeichnung ein.

Espagnol

indique la profesión.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

artikel 48 – führen der berufsbezeichnung

Espagnol

artículo 48: uso del título profesional

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

berufsausübung unter der ursprünglichen berufsbezeichnung

Espagnol

derecho a ejercer con el título profesional de origen

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

ihre berufsbezeichnung können sie hier eingeben.

Espagnol

teléfono

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

frankreich - führen der berufsbezeichnung des zahnarztes

Espagnol

francia: utilización del título profesional de odontólogo (dictamen motivado en relación con el informe a-1/2005)

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

ausübung der anwaltstätigkeit unter der ursprünglichen berufsbezeichnung

Espagnol

ejercicio con el título profesional de origen

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die berufsbezeichnung und den mitgliedstaat, in dem sie verliehen wurde;

Espagnol

el título profesional y el estado miembro en el que fue otorgado;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

bescheinigung, wonach die berufsbezeichnung eines facharztes geführt werden darf

Espagnol

certificado que otorga el título de médico especialista

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

- die berufsbezeichnung und der mitgliedstaat, in der sie verliehen worden ist;

Espagnol

- título profesional expedido y el estado miembro en que se expidió,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

in den richtlinien wird ayischen dem ftlhrender berufsbezeichnung und dem ftihrender ausbildungsbezeichnung unterschieden.

Espagnol

— además, puede utilizar el título de formación adquirido en su país de origen en la lengua de este último.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

der aufnahmemitgliedstaat kann vorschreiben, dass die berufsbezeichnung in den sprachen des aufnahmemitgliedstaats benutzt wird.

Espagnol

el estado miembro de acogida podrá exigir la utilización de ese título profesional en las lenguas del estado miembro de acogida.

Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

a) mehrerer unter ihrer ursprünglichen berufsbezeichnung tätigen rechtsanwälte aus verschiedenen mitgliedstaaten,

Espagnol

a) de varios abogados, procedentes de estados miembros distintos, que ejerzan con su título profesional de origen,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

aufrrahmemitgliedstaat die in dicscm staat bestchende berufsbezeichnung zu führen und von ihrer abkürzung gcbrauch zu madren.

Espagnol

artículo 40 del artículo 36 tendrán el derecho de usar en el estado miembro de acogida el título profesional que existe a ese estado y de hacer uso de su abreviatura.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

in den im titel iii kapitel iii genannten fällen wird die dienstleistung ausnahmsweise unter der berufsbezeichnung des aufnahmemitgliedstaats erbracht.

Espagnol

de modo excepcional, el servicio se prestará al amparo de un título profesional del estado miembro de acogida en los casos indicados en el capítulo iii del título iii.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,778,780,618 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK