Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
quotenprogramme können empfehlenswerte praktiken sein, wenn sie effektiv umgesetzt werden.
"campeones de la discapacidad" ("representantes fidedignos de las personas discapacitadas"), alemania
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
neue technologien brauchen zeit, bis sie vom markt akzeptiert werden.
las nuevas tecnologías necesitan tiempo para conseguir aceptación en el mercado.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
»sie aufbewahren, bis sie gebraucht werden. sie halten sich.«
-guardarlos hasta que haya ocasión de aplicarlos.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
darüber hinaus trat sie effektiv und rückwirkend am 31.
além disso, produziu efeitos retroactivamente a partir de 31 de dezembro de 2005.
Dernière mise à jour : 2010-08-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
als öffentliche ressource sollte sie effektiv genutzt werden, um den erfolg für die umwelt zu maximieren.
el análisis del gasto presupuestario en distintas regiones de los quince antiguos estados miembros de la ue indica que se podría mejorar la fijación de objetivos de los planes agroambientales en tierras de cultivo de gran valor natural, especialmente las incluidas en natura 2000.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
durch das bilaterale abkommen werden sie effektiv in frage gestellt.
es muy importante resaltar al respecto la necesidad de la creación por parte de la comunidad de una fuerza de prevención o acción inmediata, una «task force», que actúe en un momento determinado.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dung und angemessenes, handelsübliches material erfordern, wenn sie effektiv sein sollen.
bio de ideas y las críticas constructivas entre profesores del segundo idioma y profesores de idiomas extranjeros con firmó el punto de vista según el cual, si se pretende que los programas de adquisición del segundo idioma sean eficaces, se requiere una formación especial para los mismos y materiales apropiados.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
darüber hinaus trat sie effektiv und rückwirkend am 31. dezember 2005 in kraft.
además, la medida entró en vigor con efecto retroactivo el 31 de diciembre de 2005.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
soweit festgestellt wird, dass die verfahren diesen kriterien entsprechen und sie effektiv angewandt werden, wird nicht vermutet, dass eine subvention vorliegt.
en la medida en que se determine que el procedimiento reúne esas condiciones y se aplica eficazmente, no deberá presumirse que exista subvención.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der ausschuß hält diese warnhinweise für so scharf, daß sie effektiv ein verbot darstellen.
el comité señala que las advertencias son tan severas que equivalen realmente a una prohibición.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wir halten eine gewisse institutionalisierung dieser kontakte für unverzichtbar, wenn sie effektiv sein sollen.
hemos participado, desde el comienzo, en todos los aspectos del sistema monetario europeo.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
darin heißt es, ein finanzmanagement sollte effektiver werden.
las frutas y hortalizas pasaron, de 1993 a 1996, de 1.600 millones a 1.733 millones de ecus, absorbiendo 4,1% del feoga, menos que el azúcar en realidad.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diese mittel müssen bei ihrer verwendung noch effektiver werden.
es evidente que los problemas siguen siendo numerosos.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
außerdem sollte die zusammenarbeit innerhalb des multilateralen systems effektiver werden.
asimismo, se buscará una colaboración más eficaz en el marco del sistema multilateral.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
devisengeschäfte erhalten hat, d. h. die vergütung für die devisengeschäfte, über die sie effektiv selbst verfügen kann.
electrónicos o por escrito) las monedas correspondientes, las cantidades de dichas monedas que se compran y se venden, cuál de las partes compra cada moneda y la fecha de valor, constituyen entregas de bienes o prestaciones de servicios realizadas a título oneroso en el sentido del punto 1 del artículo 2 de la sexta directiva.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sich bei anderen kreditinstituten die hauptverwaltung in dem mitgliedstaat befindet, der die zulassung erteilt hat und in dem sie effektiv tätig sind.
a las demás entidades de crédito, que su administración central esté situada en el estado miembro que haya expedido la autorización y en el que ejerzan realmente sus actividades.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
außerdem müssen diese investitionen, damit sie effektiver werden, mit bemühungen einhergehen, das ausbildungsniveau der arbeitskräfte zu verbessern.
asimismo, con el fin de hacer estas inversiones más efectivas, se requiere que se vean acompañadas por esfuerzos por mejorar el nivel educativo y la formación de la fuerza laboral.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
- sich bei anderen kreditinstituten die hauptverwaltung in dem mitgliedstaat befindet, der die zulassung erteilt hat und in dem sie effektiv tätig sind.
- a las demás entidades de crédito, que su administración central esté situada en el estado miembro que haya expedido la autorización y en el que ejerzan relamente sus actividades.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da den lokalen gebietskörperschaften keine finanzmittel für vorläufige lösungskonzepte zur verfügung stehen, werden sie effektiv nicht in der lage sein, das neue verfahren zu nutzen.
dado que los entes locales no tienen recursos para pagar esbozos de soluciones, no podrán recurrir al nuevo procedimiento.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es ist unbestritten, dass es viele gesundheitsrelevante gebiete gibt, in denen die maßnahmen zusammenarbeit und koordinierung zwischen den ländern erfordern, damit sie effektiv sind.
son muchos los ámbitos relacionados con la salud en los que una actuación eficaz pasa necesariamente por la cooperación y la coordinación entre diferentes países.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :