Vous avez cherché: braunglasflasche (Allemand - Espagnol)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Espagnol

Infos

Allemand

braunglasflasche

Espagnol

frasco (vidrio ámbar) sobre (papel/ poliéster/ alumi nio/ poliacrilonitrilo)

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

braunglasflasche (typ i) mit chlorobutylgummistopfen und aluminiumkappe.

Espagnol

vial de vidrio topacio tipo i con tapón de goma de clorobutilo y cápsula de aluminio.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sie wird in einer 120 ml braunglasflasche mit einem kindergesicherten schraubdeckel bereitgestellt.

Espagnol

se suministra en un frasco de vidrio de color ámbar de 120 ml, con un tapón de rosca a prueba de niños.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

braunglasflasche hdpe-flasche hdpe-flasche hdpe-flasche hdpe-flasche

Espagnol

frasco (vidrio ámbar) frasco (hdpe) frasco (hdpe) frasco (hdpe) frasco (hdpe)

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

füllen sie die suspension in eine braunglasflasche oder braune polyethylenterephthalat(pet)- flasche.

Espagnol

transferir la suspensión a un frasco de color ámbar de cristal o de polietilenetereftalato (pet).

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

braunglasflasche (hydrolytische klasse iii) mit kindergesichertem verschluß, steigrohr und selbstzentrierendem stopfen.

Espagnol

frasco de vidrio ámbar tipo iii con cierre de seguridad para niños, tubo sumergido y obturador de autoalineación.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

braunglasflasche mit kindergesichertem schraubdeckel aus weißem polypropylen mit induktionsversiegelung aus polyethylen, die 5 oder 20 kapseln enthalten.

Espagnol

frasco de vidrio de color ámbar con tapa de polipropileno blanca de cierre a rosca de seguridad con sellado de inducción de polietileno que contiene 5 ó 20 cápsulas.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

mehrdosen-braunglasflasche mit 20 ml injektionslösung, verschlossen mit einem gummistopfen und versiegelt mit einer aluminiumkappe.

Espagnol

vial de vidrio ámbar multidosis con 20 ml de solución inyectable, cerrado con un tapón de goma y sellado con una cápsula de aluminio.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

100-ml-braunglasflasche (typ iii) mit kindergesichertem hdpe-schraubdeckel mit versiegelung und originalitätsschutz.

Espagnol

frasco de 100 ml de vidrio de color topacio (tipo iii) con un cierre de rosca blanco de seguridad de polietileno de alta densidad a prueba de niños y precinto antimanipulación.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

20-ml-braunglasflasche aus glas typ i mit chlorbutyl-gummistopfen und schnapp-versiegelung aus aluminium.

Espagnol

vial de vidrio de tipo i moldeado, ámbar, de 20 ml, tapón de goma de clorobutilo y cápsula de aluminio con cierre ”flip-off”.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

eine 125-ml-braunglasflasche mit einem schraubverschluss aus polypropylen enthält 32,27 g pulver zur herstellung einer suspension zum einnehmen.

Espagnol

un frasco de vidrio ámbar de 125 ml (con tapón a rosca de polipropileno) contiene 32,27 g de polvo para suspensión oral.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

braunglasflasche mit luer-adapter aus polyethylen und polypropylen-verschluß mit kindersicherung, mit einem inhalt von 7,5 ml oder 20 ml.

Espagnol

frasco de vidrio de color ámbar con adaptador de cono luer de polietileno y tapón de polipropileno a prueba de niños que contiene 7,5 ml o 20 ml.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

120 ml lösung in einer braunglasflasche mit einer einlage aus polyethylen niedriger dichte und einem kindergesicherten polypropylen-schraubverschluss, der eine oralspritze mit skalierungen für milligramm propranolol beigelegt ist.

Espagnol

solución de 120 ml, en un frasco de vidrio de color ámbar con un inserto de polietileno de baja densidad y un tapón de rosca de polipropileno a prueba de niños; se suministra con una jeringa para uso oral de polipropileno dosificadora en mg de propranolol base.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

eine 125-ml-braunglasflasche (mit einem schraubdeckel aus polypropylen) enthält 32,27 g pulver zur herstellung einer suspension zum einnehmen.

Espagnol

frasco de vidrio ámbar de 125 ml (con tapón a rosca de polipropileno) que contiene 32.27 g de polvo para suspensión oral.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

typ-i-braunglasflaschen mit kindergesicherten verschlüssen aus polypropylen, die 5 oder 20 hartkapseln enthalten.

Espagnol

frascos de vidrio ámbar de tipo i con cierre de polipropileno a prueba de niños, que contienen 5 ó 20 cápsulas duras.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,791,653,136 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK