Vous avez cherché: brotaufstriche (Allemand - Espagnol)

Allemand

Traduction

brotaufstriche

Traduction

Espagnol

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Espagnol

Infos

Allemand

brotaufstriche

Espagnol

productos para untar bocadillos

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

kakaohaltige brotaufstriche

Espagnol

pastas para untar que contengan cacao

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

salate und würzige brotaufstriche

Espagnol

ensaladas preparadas y productos aromatizados para untar bocadillos

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

brotaufstriche auf der grundlage von milcherzeugnisse

Espagnol

pastas lácteas para untar

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

kakaohaltige brotaufstriche–– ntsprechende kakaohaltige zubereitungen auf der grundlage von zuckeraustauschstoffen

Espagnol

pastas para untar que contengan cacao–– ricados con productos sustitutivos del azúcar, que contengan cacao

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

kakaohaltige brotaufstriche; kakaohaltige zubereitungen zum herstellen von getränken; sonstige

Espagnol

pastas para untar que contengan cacao; preparaciones para bebidas que contengan cacao; los demás

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

hierher gehören kakaohaltige brotaufstriche in behältnissen oder unmittelbaren umschließungen mit einem inhalt von 2 kg oder weniger.

Espagnol

se clasifican en esta subpartida las pastas para untar que contengan cacao, en envases inmediatos de contenido neto inferior o igual a 2 kg.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

derartige brotaufstriche sind wegen ihres höheren wassergehalts anfälliger für mikrobielle verderbnis als normale brotaufstriche auf fettbasis.

Espagnol

estos productos experimentan un mayor riesgo de degradación microbiana que las pastas grasas normales debido a su mayor contenido de agua.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

zum traditionellen marinierten hering in gläsern kamen brotaufstriche aus räucher­lachs, thunfisch, krabben und kabeljaurogen hinzu.

Espagnol

a los tarros tradicionales de arenques en escabeche se añadieron entonces las pastas para untar de salmón ahumado, de atún, de cangrejo y las huevas de bacalao.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der molkereisektor ist in hohem maße dafür verantwortlich zu gewährleisten, daß man dort weiterhin zur herstellung aller brotaufstriche milchprodukte verwendet.

Espagnol

sobre la industria lechera recae la grave responsabilidad de velar por que se sigan utilizando productos lácteos en todos los productos mencionados.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

brotaufstriche auf kakao-, milchprodukt-, nuß- oder fettbasis, energievermindert oder ohne zusatz von zuckerarten

Espagnol

pastas para untar a base de cacao, leche, frutos secos o materia grasa, de bajo valor energético o sin adición de azúcares.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der vorschlag der kom mission wurde für notwendig erachtet, weil in den letzten jahren immer mehr brotaufstriche entwickelt und auf den markt gebracht worden sind.

Espagnol

quiero dar las gracias a mi colega, el sr. pol marck, por el esfuerzo que ha realizado para sacar adelante este difícil problema.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

so hat die milchindustrie im wettbewerb mit sich selbst um marktanteile für brotaufstriche nichts weiter erreicht, als daß die nachfrage nach einem anderen ihrer produkte sank, nämlich butter.

Espagnol

lo único que se oye actualmente es que la mantequilla prácticamente mata, cuando, en realidad, los estudios llevados a cabo demuestran que nada de eso es cierto.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

allerdings finde ich nicht, daß dies heutzutage der fall ist - besonders nicht bei der milchindustrie, die ironischerweise diese rasende entwicklung der brotaufstriche gestartet hat.

Espagnol

ahora la situación ha llegado a ser tan incontrolable, que se ha pedido a la comisión que intervenga.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

gerade in einer zeit, in der die medizin immer klarer nachweist, daß milcherzeugnisse reiner und gesünder sind als brotaufstriche oder ersatzstoffe, muß im haushalt der europäischen gemein schaft mehr geld für die förderung des verbrauchs sämdicher milcherzeugnisse zur verfügung stehen.

Espagnol

el sistema de cuotas sólo puede ser eficaz, si se supervisa eficaz y honradamente en todos los estados miembros.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

18069060 _bar_ kakaohaltige brotaufstriche hierher gehören kakaohaltige brotaufstriche in behältnissen oder unmittelbaren umschließungen mit einem gewicht des inhalts von 2 kg oder weniger. _bar_

Espagnol

18069060 _bar_ pastas para untar que contengan cacao se clasifican en esta subpartida las pastas para untar que contengan cacao, en envases inmediatos de contenido neto inferior o igual a 2 kilogramos. _bar_

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

brotaufstrich

Espagnol

alimento untable

Dernière mise à jour : 2015-02-03
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,651,277,123 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK