Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
chargen-
d.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
chargen-nr:8.
número de referencia de producción del lote:8.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
chargen-bez.:
lote nº:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
partie-/chargen-nr.:
número de referencia de producción de la partida/el lote:
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ch.-b.: {chargen-nr.}
lote: {número de lote}
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
chargen bezeichnung
nÚmero de lote del fabricante
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
chargen-nummer
número de lote
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
herkunft und chargen-nr. des primären saatvirus: 1.3.
or igen y no de lote de i inoculo pr imar io: 1.3.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ch.-b.: {chargen-nr.} biopsat: {biopsat-nr.}
lote: {número de lote} biopsia: {número de biopsia}
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zur herstellung des bulkmater lais verwendete chargen-nr. und volumen de eingesetzten monovalenten pools:
número de lote y volumen de la suspensión monovalente de virus utilizados para preparar la vacuna a granel:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bezugs-nr. der charge/partie:
número de referencia de producción del lote/de la partida:
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die anzahl der chargen (mindestens zwei) zusammen mit der chargen-nr., dem herstellungsdatum und der größe der einzelnen chargen sowie dem namen des herstellers muß angegeben werden.
número de lotes (dos como mínimo), número de identificación del lote, fecha de fabricación y tamaño de cada lote y nombre del fabricante.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bestätigung der qualität: z.b. ich bestätige hiermit, daß die chargen-nr dieses produktes den anforderungen der e.p.-monograph le über influenza-impfstoffe entspricht.
certi flcaclón de calidad: p. ej. certifico que el lote número de este producto cumple los requisitos de la monografía europea sobre vacunas de la gripe.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
free of charge
sin coste alguno
Dernière mise à jour : 2016-12-13
Fréquence d'utilisation : 9
Qualité :