Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
darum ganz kurz.
esto es sólo porque no estamos todavía unidos.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
darum geht es!
es una lástima.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
darum dient ihm.
¡servidle, pues!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
darum des antrags:
fecha de la solicitud: .
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(hier geht es darum,
(se trata aquí de:
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dabei geht es darum,
esas preguntas son:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
darum verderben über ihn!
pero ¡qué decisión!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aber darum geht es nicht.
la asamblea no ha decidido esto.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hier geht es beispielsweise darum:
por ejemplo, se trata:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(·) darum der deutschen einigung.
(*) fecha de la unificación alemana.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
darum ist es wichtig weiterzuarbeiten
no quiero con esto minimizar los aspectos positivos de la tecnología genética.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
darum entsende (auch) harun.
¡envía por aarón!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
darum bitten wir ganz dringend!
sin embargo, ¡qué camino tan penoso!
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
darum sind voll funktionsfähige fab unverzichtbar
necesitamos unos bloques funcionales de espacio aéreo plenamente funcionales
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
antwort: "darum geht es nicht.
"revalorizado".
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
einfach darum geht es, frau müller.
sencillamente eso, señora müller.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
darum bitten wh sie, herr ratsvorsitzender!
¡no aceptaremos una política de asilo de esas características! cas!
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
darum darf überhaupt kein zweifel bestehen.
¿hay alguien que se oponga a esta modificación?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dabei geht darum, wettbewerbsverzerrungen zu vermeiden.
su objetivo consiste en evitar las distorsiones de la competencia.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
darum unterstütze die spefraktion beide berichte.
controles en las fronteras comunes
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :