Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
du hast nicht auf meine frage geantwortet.
no has respondido a mi pregunta.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das beantwortet nicht meine frage.
eso no responde mi pregunta.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er hat nicht auf meine frage geantwortet.
no respondió a mi pregunta.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er hat auch nicht auf meine frage geantwortet.
me refiero a la utilización de armas procedentes de los acuerdos sobre desarme.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das ist meine frage.
el presidente pobreza.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
meine frage ist sehr kurz.
propuesta de resolución común (2) sobre el impuesto sobre el cc > 2/energía
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
niemand beantwortete meine frage.
nadie respondió a mi pregunta.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
meine frage ist rein rhetorisch:
voy a hacerles una pregunta retórica:
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bitte beantworten sie meine frage.
por favor responda a mi pregunta.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kann jemand meine frage beantworten?
¿alguien puede contestar mi pregunta?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
meine frage galt ausschließlich der frist.
puede decirse que no tiene por qué dar cuentas a ningún estado miembro.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das ist meine frage. wie ist die lage?
en ello es muy importante la determinación de la sede.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
darf ich, be vor ich meine frage stelle.
la apreciación es exacta.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dies der grund für meine frage, herr ratspräsident.
asunto: impuesto sobre los residuos de origen extranjero
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daher richte ich meine frage jetzt an sie.
haré lo que pueda por promover ese propósito común.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aus diesem grunde möchte ich meine frage wiederholen.
su señoría tiene razón en este punto.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daher meine frage an die kommission: sind initiativen zur
asunto: política europea relativa a los océanos
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
du hast meine fragen nicht beantwortet
hast du nicht meine fragen beantwortet
Dernière mise à jour : 2012-08-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
herr amtierender ratspräsident, sie haben meine frage nicht beantwortet.
no obstante, a pesar de la importancia de la nafo, los acuerdos internacionales de pesca son mucho más importantes.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich stellte meine frage in einer absurden, beinahe unverschämten form.
me he dirigido a usted en una forma absurda y casi insolente.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :