Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
du bist für immer in meinem herzen daddy
en mi corazon sigues viviendo papa
Dernière mise à jour : 2013-09-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
du bist die wichtigste person in meinem leben.
eres la persona más importante en mi vida.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
es gibt einen platz in meinem herzen nur für dich.
tengo un rincón de mi corazón sólo para ti.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sie ist immer in meinen gedanken und in meinem herzen.
siempre está en mi mente y en mi corazón.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sie sind ständig in meinen gedanken, gefühlen und meinem herzen.
todos hemos par ticipado en varios compromisos.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
barmherzigkeit ist zuweilen meinem herzen nicht fremd.
de vez en cuando, la misericordia no es ajena a mi corazón.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
du bist sub
あなたは可愛い
Dernière mise à jour : 2021-05-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
du bist dran.
te toca a ti.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
du bist faul!
¡eres un vago!
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
du bist verrückt
tú si que eres tonta
Dernière mise à jour : 2021-11-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
du bist derjenige.
tú eres aquel.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
du bist besoffen!
¡estás borracho!
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ich habe augenblicklich in meinem herzen nur den einen wunsch, daß du nicht straucheln möchtest.
ahora no siento en mi alma otro interés sino el que tú, por ejemplo, no des un paso en falso.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ich bedauere es, dafür zeit in anspruch genommen zu haben, aber ich mußte meinem herzen einfach luft machen.
y todos se olvidaron de las arcas de la monsanto y de las organizaciones que se dedican al comercio internacional de came...
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
er sah ihr tief in die augen.
Él la miró directo a los ojos.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ich denke des nachts an mein saitenspiel und rede mit meinem herzen; mein geist muß forschen.
recuerdo mi canto en la noche. medito en mi corazón, y mi espíritu investiga
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
rapmusik ist ein forum, über dass ich worte verbreiten kann, die aus meinem herzen kommen."
la música rap es una plataforma para compartir las palabras que están en mi corazón.”
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
manche der unnachhaltigen trends sind tief in der
europa tiene que actuar ahora.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
irgendwo tief in mir bin ich ein kind geblieben.
en algún lugar muy en lo profundo de mí sigo siendo un niño.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die baumwurzeln erstrecken sich tief in die erde hinein.
las raíces del árbol se extendieron profundo dentro de la tierra.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: