Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
er trägt immer dunkle kleidung.
Él siempre lleva ropa oscura.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er trägt die verantwortung
estarán bajo su responsabilidad:
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
er trägt eine brille.
Él lleva puesto lentes.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er trägt jeden tag eine fliege.
Él se pone un corbatín todos los días.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er trägt gleichwohl nachstehende bemerkungen vor.
sin embargo, esta aprobación queda matizada por las observaciones que a continuación se exponen.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er trägt zur errichtung einer gemeinschaft von
la visión del sistema innovadoras integradas.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er trägt den namen des weltbekannten rekordmanns.
lleva el nombre de un poseedor del récord.
Dernière mise à jour : 2017-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er trägt auch zur entwicklung ländlicher gebiete bei.
también debe contribuir al desarrollo de los territorios rurales.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ministerrat am 29. april 1999 angenommen. er trägt
si desean más información, sírvanse de 1999, da respuesta a las numerosas recomenda ponerse en contacto con: ciones prioritarias de dicho grupo operativo, y reúne por primera vez en un único marco todos los ámbitos que afectan al espíritu de empresa y a las empresas.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er trägt die verantwortung für die ausführung des missionshaushalts.
el jefe de misión será responsable de la ejecución del presupuesto de la misión.
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er trägt die unterschrift unseres generalsekretärs julian priestley.
es necesario a toda costa evitar que lomé se convierta en una «concha vacía», y para ello, es indispensable prolongar y renovar las disposiciones.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
• er trägt auch der transversalen natur von innovation rechnung.
• también considera la naturaleza transversal de la innovación.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er trägt die verantwortung für die durchführung des gesamten vorhabens;
asumir la responsabilidad de la ejecución de la operación en su integridad;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er trägt damit zur herausbildung eines echten europäischen bewußtseins bei.
con ello contribuye también al desarrollo de una auténtica conciencia europea.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er trägt zur förderung der koordinierung mit internationalen partnern und organisationen bei.
contribuir a la promoción de la coordinación con los socios y organizaciones internacionales y al apoyo a la cooperación regional.
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2. der rechtsmittel führ er trägt die kosten des rechtsmi ttelverfahrens."
de ello se sigue que el procedimiento no puede abocar a un acto lesivo para ellos, ya que no se ha formulado ninguna acusación contra los mismos.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
er trägt ein unternehmerisches risiko und erhält zu beginn eine eher geringe bezahlung.
el experto entra en la compañía asumiendo un riesgo empresarial y, al principio, probablemente con un sueldo limitado.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er trägt 'ne feder auf dem hut, im kopf ein ziel, im herzen mut.
Él lleva una pluma en el sombrero, una meta en la cabeza y valor en el corazón.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
als evp können wir diesen bericht natürlich vorbehaltlos unterstützen, aber er trägt doch kompromißcharakter.
naturalmente, como grupo del ppe apoyamos plenamente este informe, aunque en gran medida tiene carácter de compromiso.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er trägt alle spuren ihrer operationen, bei denen unschuldige menschenleben skrupellos geopfert werden.
lo irracional, diría yo; que ya no hay palabras para condenarlos.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :