Vous avez cherché: erstattungsantrag (Allemand - Espagnol)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Espagnol

Infos

Allemand

erstattungsantrag

Espagnol

solicitud de reembolso

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

artikel 2 erstattungsantrag

Espagnol

artículo 2 modalidades de solicitud de reembolso

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

nl: erstattungsantrag (april 2002).

Espagnol

nl/solicitudes de reembolso (abril de 2002).

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

4. bedingungen für den erstattungsantrag.

Espagnol

los estados miembros autorizan estas exenciones en las condiciones fijadas sólo si están seguros de que no llevan aparejado el falseamiento de la competencia o el fraude. 4.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

irl: erstattungsantrag ( 6.2.2002).

Espagnol

irl/solicitudes de reembolso ( 6.2.2002).

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

dem erstattungsantrag ist folgendes beizufügen:

Espagnol

la solicitud de reembolso irá acompañada: a) del certificado de importación o de su copia compul­sada;

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

finanzieller zwischen-/schlussbericht und erstattungsantrag

Espagnol

informe financiero intermedio o final y solicitud de pago

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

(3) dem erstattungsantrag ist folgendes beizufügen:

Espagnol

3. la solicitud de reembolso irá acompañada:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

der erstattungsantrag hat sich auf folgendes zu beziehen:

Espagnol

la solicitud de devolución deberá referirse a:

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

jeder erstattungsantrag erfordert von seiten der verwaltung des erstattungsmit­gliedstaats konkretes handeln.

Espagnol

en efecto, cada solicitud de devolución requiere una intervención material por parte de la administración del estado miembro de devolución.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

(1) der erstattungsantrag/av muß insbesondere folgende angaben enthalten:

Espagnol

1. la solicitud de devolución/pa deberá incluir en particular los siguientes datos:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

mit bescheid vom 19. september 1997 lehnte das hauptzollamt den erstattungsantrag der klägerin ab.

Espagnol

los gastos efectuados por una sociedad holding por los distintos servicios utilizados en relación con la adquisición de participaciones en una filial forman parte de sus gastos generales y, por consiguiente, presentan en principio una relación directa e inmediata con el conjunto de su actividad económica.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

es steht nämlich fest, dass die commissioners dem erstattungsantrag der klägerin zunächst stattgegeben hatten.

Espagnol

en efecto, ha quedado acreditado que, en un primer momento, los commissioners estimaron la solicitud de overland.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

auf anforderung durch die kommission die belege zum nachweis aller in dem erstattungsantrag aufgeführten kosten.

Espagnol

a petición de la comisión, los documentos justificativos, que deberán demostrar todos los gastos indicados en la solicitud de reembolso.

Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

in dem erstattungsantrag muss die art der erworbenen gegenstände und dienstleistungen nach folgenden kennziffern aufgeschlüsselt werden:

Espagnol

en la solicitud de devolución, la naturaleza de los bienes y servicios adquiridos se designará con arreglo a los siguientes códigos:

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

„erstattungszeitraum“ den zeitraum nach artikel 16, auf den im erstattungsantrag bezug genommen wird;

Espagnol

«período de devolución», el período cubierto, según el artículo 16, por la solicitud de devolución;

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

„antragsteller“ den nicht im mitgliedstaat der erstattung ansässigen steuerpflichtigen, der den erstattungsantrag stellt.

Espagnol

«solicitante», el sujeto pasivo no establecido en el estado miembro de devolución que presenta la solicitud de devolución.

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

in einem solchen fall sollte der erstattungsantrag innerhalb von drei monaten nach eingang der angeforderten zusätzlichen informationen endgültig beschieden werden.

Espagnol

en tal supuesto, la decisión final sobre la solicitud debería adoptarse en un plazo de tres meses a partir de la fecha en que se reciba la información requerida.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die mitgliedstaaten können jedoch beschließen, dass der erstattungsantrag ausschließlich unter einsatz eines der verfahren gemäß buchstabe b erfolgen muss.

Espagnol

sin embargo, los estados miembros podrán decidir que las solicitudes de restitución deben efectuarse exclusivamente utilizando uno de los métodos contemplados en el párrafo segundo.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

- wenn eine entscheidung, mit der einem erstattungsantrag stattgegeben wird, nicht innerhalb von drei monaten nach ihrem ergehen vollzogen wird;

Espagnol

- cuando una decisión por la que se da curso a una solicitud de devolución no se ejecute en un plazo de tres meses a partir de la adopción de dicha decisión;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,276,851 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK