Vous avez cherché: familienlebens (Allemand - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Spanish

Infos

German

familienlebens

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Espagnol

Infos

Allemand

schutz des familienlebens

Espagnol

protección de la vida familiar

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

achtung des privat- und familienlebens

Espagnol

respeto de la vida privada y familiar

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

a) den schutz ihres familienlebens;

Espagnol

a) protección de su vida familiar;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

(d) den schutz ihres familienlebens;

Espagnol

protección de su vida familiar;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

artikel 7 ­ achtung des privat­und familienlebens

Espagnol

artículo 8. protección de datos de carácter personal

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

recht auf achtung des privat- und familienlebens

Espagnol

derecho al respeto de la vida privada y familiar

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

antragstellern der schutz ihres familienlebens gewährleistet wird;

Espagnol

se garantice a los solicitantes la protección de su vida familiar;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

erläuterung zu artikel 7 — achtung des privat- und familienlebens

Espagnol

explicación relativa al artículo 7 — respeto de la vida privada y familiar

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

das recht auf achtung des privat- und familienlebens ist ein grundrecht.

Espagnol

el derecho a la vida familiar y privada es un derecho fundamental.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

der richtlinienvorschlag enthält ein regelwerk betreffend den schutz des familienlebens von drittstaatsangehörigen.

Espagnol

la propuesta de directiva ofrece una gama de normas para garantizar la protección de la vida familiar de los nacionales de terceros países.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

arbeit und ihre organisation sollte in die gegebenheiten des familienlebens und der gesellschaft eingepaßt werden.

Espagnol

es cierto que los ritmos familiares siguen perturbados por este tipo de empleos, pero, por lo menos, se han realizado abundantes investigaciones que permiten determinar con precisión el conjunto de los problemas conexos y una parte de las soluciones posibles.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die rolle der maßnahmen der europäischen union in den bereichen beschäftigung und chancengleichheit für die qualität des familienlebens

Espagnol

el papel de las políticas de empleo e igualdad de oportunidades de la unión europea en relación con la calidad de vida familiar

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

daher müßten zusätzliche arbeiten auf der ebene bestimmter aspekte des familienlebens der bürger erbracht wer den.

Espagnol

por ello, debería realizarse un trabajo adicional sobre determinados aspectos de la vida familiar del ciudadano.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

jede person hat das recht auf achtung ihres privat und familienlebens, ihrer wohnung sowie ihrer kommunikation.

Espagnol

toda persona tiene derecho al respeto de su vida privada y familiar, de su domicilio y de sus comunicaciones.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

diese gestaltungsmöglichkeit bietet in gesundheitlicher hinsicht vorteile, aber auch nachteile bezüglich der gesellschaftlichen aktivitäten und des familienlebens.

Espagnol

este tipo de organización tiene ventajas en lo referente a la salud, pero también inconvenientes para la vida familiar y social.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

diese mitteilung, in der zahlreiche aspekte des familienlebens abgehandelt werden, wird zum frühestmöglichen zeitpunkt fertig gestellt werden.

Espagnol

por esta razón, el ttigo piocedente de países terceros no puede venderse en el mercado comunitario por debajo del precio umbral que ha sido establecido de forma institucional.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

der vorschlag leistet auch einen beitrag zum schutz der rechte des kindes und des rechts auf achtung des privat- und familienlebens.

Espagnol

la propuesta también contribuye positivamente a la protección de los derechos del menor y al respeto de la vida familiar.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

in Übereinstimmung mit der europäischen konvention zum schutze der menschenrechte und der grundfreiheiten sollte bei der umsetzung dieser richtlinie der schutz des familienlebens besonders beachtet werden.

Espagnol

de conformidad con el convenio europeo para la protección de los derechos humanos y de las libertades fundamentales, el respeto de la vida familiar debe ser una consideración primordial de los estados miembros al aplicar la presente directiva.

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

2. die achtung der privatsphäre und des familienlebens, des ansehens, der wohnung und des privaten post- und fernmeldeverkehrs wird gewährleistet.

Espagnol

ningún individuo puede ser sometido a tortura ni a penas o tratos inhumanos o degradantes.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

das recht auf kontaktaufnahme zu einem dritten bei der festnahme stärkt das recht auf achtung des privat- und familienlebens in artikel 8 emrk.

Espagnol

el derecho a la comunicación en el momento de la detención promueve el derecho al respeto de la vida privada y familiar que consagra el artículo 8 del cedh.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,079,401 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK