Vous avez cherché: farce (Allemand - Espagnol)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Espagnol

Infos

Allemand

farce

Espagnol

farsa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

das ganze ist eine farce.

Espagnol

planteo la siguiente cuestión al sr. wynn.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

diese wahlen sind eine farce.

Espagnol

estas elecciones son una farsa.

Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

das macht die parlamentsverfahren zur farce.

Espagnol

es realmente grande el caos que hay en este campo.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

die neue weltordnung ist eine traurige farce.

Espagnol

pero nuestra «intelligentsia», que en los años 60 y 70 era maoista y titista, hoy se ha reconvertido al antiracismo.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

das wäre doch wohl eine farce, nicht wahr?

Espagnol

esto no se debe en absoluto a esta directiva.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

der so geschaffene bosnische bundesstaat wäre eine farce.

Espagnol

el llamado plan de paz legaliza las ganancias de la guerra que se han obtenido mediante genocidio.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

deshalb weigern wir uns, die farce mitzumachen und über

Espagnol

por esta razón, ya en julio de 1995, hice que la comisión adoptara las propuestas respecto a las que hoy el parlamento debe pronunciarse. no puedo hacer otra cosa que

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

die eg-sanktionen gegen südafrika waren eine farce.

Espagnol

espeíamos, como he dicho, que ese litmo se acelere aún más.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

wenn es mit dieser farce weitergeht, verlieren wir noch mehr zeit.

Espagnol

los refugiados nos responsabilizan de cómo se presenta la situación mundial.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

allerdings könnte sich diese ganze aussprache als eine farce erweisen.

Espagnol

lo que pretendo con este informe es que nos inmiscuyamos.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

damit gerät das multilaterale organisationsprinzip des welthandels mehr und mehr zur farce.

Espagnol

de esta manera el principio de organización multilateral del comercio mundial adquiere cada vez más los visos de una farsa.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

der anschließende prozess ist eine farce und endet mit einem willkürlichen urteilsspruch.

Espagnol

si decides comparecer eres inmediatamente arrestado y puesto bajo custodia policial a la espera de un simulacro de juicio y de un veredicto arbitrario.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

das planfeststellungsverfahren war eine farce, und die örtliche bevölkerung lehnt das vorhaben ab.

Espagnol

dada la escasa solidez de la evaluación de repercusiones, la falta de concertación de las poblaciones con una parodia de investigación pública, y la oposición de las poblaciones locales;

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

warum dann die ganze debatte? warum diese farce in diesem haus?

Espagnol

entonces, ¿por qué se ha llevado a cabo el debate?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

das nächtelange feilschen hat das historische ereignis der einführung des euro zu einer farce gemacht.

Espagnol

la porfía que duró toda la noche convirtió el lanzamiento del euro en un farsa, más que en una ocasión histórica.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

die groben stücke werden mit der feinen farce aus zerkleinertem fleisch und anderen zutaten vermischt.

Espagnol

los pedazos se mezclan a continuación con el relleno fino obtenido picando los ingredientes cárnicos y no cárnicos.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

diese freizügigkeit wäre in der tat eine farce, ohne die möglichkeit der berufsausübung im jeweiligen neuen wahlland.

Espagnol

esta libre circulación no sería más que una farsa caso de que no existiera la posibilidad de que cada uno ejerza su profesión en el país de su elección.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

das konzept, den mitgliedstaaten die definition fairer tarife zu überlassen, ist ein vorwand und eine farce.

Espagnol

el concepto que consiste en permitir que los estados miembros definan tasas razonables de remuneración es un engaño y una farsa.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Allemand

als mein lands mann hat er reichlich unter der farce irreführenden druidischen unsinns gelitten, die sich britische verfassung nennt.

Espagnol

se trata de otro sector en el que la presidencia debería mostrarse más activa, adelantarse a la incorporación del acuerdo de schengen a la unión europea.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,587,447 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK