Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
freizeitbeschäftigungen
actividades recreativas
Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
14. die freizeitbeschäftigungen.
ocio.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
außerdem beschrieb frau lindqvist in leicht humoriger weise die tätigkeiten und freizeitbeschäftigungen ihrer kollegen.
la sra. lindqvist no había informado a sus compañeros de la existencia de estas páginas web, no había solicitado su consentimiento, ni tampoco había comunicado su iniciativa a la datainspektion (organismo público para la protección de los datos transmitidos por vía informática).
die wahl von geschlechtsübergreifenden freizeitbeschäftigungen ist aus der sicht der jungen schwierig, kann aber dennoch positiv sein.
en el trabajo voluntario realizado en los centros de juventud y ocio, se suele prestar mucha atención a los niños que corren el riesgo de padecer una exclusión social.
in haft befindliche minderjährige müssen gelegenheit zu freizeitbeschäftigungen einschließlich altersgerechter spiel- und erholungsmöglichkeiten erhalten.
los menores internados tendrán la posibilidad de participar en actividades de ocio, incluido el juego y actividades de recreo propias de su edad.
allgemein kann jedoch gesagt werden, daß mädchen aus den untersten gesellschaftsschichten am wenigsten an organisierten freizeitbeschäftigungen teilnehmen.
no obstante, se puede afirmar que las niñas de categorías sociales menos favorecidas son las que menos participan en las actividades organizadas durante el tiempo de ocio.
ii) die historische und touristische anziehungskraft des betreffenden gebietes, einschließlich der wassersportmöglichkeiten und sonstigen freizeitbeschäftigungen;
ii) los atractivos de carácter histórico y turístico, incluidos los deportes acuáticos y otras actividades recreativas, de la zona de la región de que se trata,
auch die wachsende entwicklung der freizeitbeschäftigungen am computer und die zahlreichen für jungen konzipierten spiele tragen dazu bei, die frauen von der technologie auszuschließen.
el desarrollo creciente del ocio con el ordenador y los numerosos juegos concebidos para los niños también contribuyen a excluir a las mujeres de la tecnología.
die ses programm wurde im laufe des jahres 1987 erstmals erprobt, wobei 45 krankenhäuser regelmäßige informationen über unfälle in haushalten und bei freizeitbeschäftigungen übermittelten.
este programa entró en 1987 en su primer año de funcionamiento, para lo que contó con la bolaboración de 45 hospitales que proporcionaban regularmente datos sobre accidentes en el hogar y durante las actividades de recreo.
aus der freizügigkeit folgt damit das recht auf zugang zu den in diesem staat gebotenen freizeitbeschäftigungen (randnr. 21).
pues bien, el acceso a las actividades recreativas que se ofrecen en dicho estado constituye el corolario de la libertad de circulación.
die pflegeperson erleidet effektive reduzierung ihrer außerhäuslichen beziehungen, ihrer freizeitbeschäftigungen und ferien, jedoch sind diese einbußen nicht durch die objektive lage ge-
las inversiones de funciones entre cónyuges parecen menos complejas, y en los casos observados se pnxlucían en apariencia sin grandes dificultades; los esposos parecían más capacitados para adoptar una función materna si recibían la ayuda de una enfermera y
in haft genommene minderjährige müssen die gelegenheit zu freizeitbeschäftigungen einschließlich altersgerechter spiel- und erholungsmöglichkeiten und, je nach dauer ihres aufenthalts, zugang zur bildung erhalten.
se dará a los menores internados la posibilidad de participar en actividades de ocio, incluidos juegos y actividades recreativas adecuados a su edad, y, dependiendo de la duración de su estancia, tendrán acceso a la educación.
die mitgliedstaaten tragen dafür sorge, dass minderjährige gelegenheit zu freizeitbeschäftigungen einschließlich altersgerechter spiel- und erholungsmöglichkeiten in den räumlichkeiten und unterbringungszentren gemäß artikel 18 absatz 1 buchstaben a und b sowie zu aktivitäten im freien erhalten.
los estados miembros velarán por que los menores tengan acceso a actividades de ocio, incluido el juego y actividades de recreo propias de su edad, en los locales y centros de acogida a que se refiere el artículo 18, apartado 1, letras a) y b), así como a actividades al aire libre.
d) bereitstellung von leistungen, diensten oder begleitenden maßnahmen für die betroffenen, die ihnen tatsächlich zugang zu ausbildung, justiz und anderen öffentlichen und privaten dienstleistungen wie kultur, sport und freizeitbeschäftigungen ermöglichen.
(d) desarrollar prestaciones, servicios o medidas de acompañamiento para las personas que los requieran, que les permitan un acceso efectivo a la educación, a la justicia y a otros servicios públicos y privados, como la cultura, el deporte y las actividades recreativas.