Vous avez cherché: genotypischen (Allemand - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Spanish

Infos

German

genotypischen

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Espagnol

Infos

Allemand

antivirale aktivität entsprechend der genotypischen/phänotypischen resistenz

Espagnol

actividad antiviral de acuerdo con resistencia genotípica / fenotípica

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

basierend auf dem genotypischen empfindlichkeits-score (gss-score)

Espagnol

ensayos en pacientes pretratados con tropismo no ccr5:

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die hintergrundtherapie wurde vom prüfarzt aufgrund der genotypischen/phänotypischen resistenztests und der antiretroviralen vorbehandlung gewählt.

Espagnol

el investigador seleccionó la pb basándose en las pruebas de resistencia genotípica/fenotípica y los antecedentes de tratamiento antirretroviral previo.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die klinische relevanz der phänotypischen und genotypischen veränderungen im zusammenhang mit viramune-therapie ist nicht gesichert.

Espagnol

la relevancia clínica de los cambios fenotípicos y genotípicos asociados al tratamiento con viramune no ha sido establecida.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die anwendung von prezista sollte sich nach genotypischen oder phänotypischen resistenzbestimmungen (soweit möglich) und der behandlungsanamnese richten.

Espagnol

el uso de prezista debe guiarse por el historial de tratamiento y el análisis del genotipo o fenotipo (cuando proceda).

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

tabelle 4 aaucmb-werte in woche 48 anhand des genotypischen sensitivitätsscores in bezug auf die optimierte basistherapie und die ausgangsresistenz auf fpv/rtv

Espagnol

tabla 4 aaucmb en la semana 48 por puntuación de sensibilidad genotípica en el tbo y la resistencia basal para fpv / rtv

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die anwendung von edurant soll anhand der ergebnisse des genotypischen resistenztests ausgerichtet werden (siehe abschnitte 4.4 und 5.1).

Espagnol

se debe usar una prueba de resistencias genotípicas como guía para la utilización de edurant (ver secciones 4.4 y 5.1).

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

absetzen der therapie oder virologisches nichtansprechen wurde als nichtansprechen gewertet 2 basierend auf dem genotypischen empfindlichkeits-score (gss-score)

Espagnol

2 basado en la puntuación gss.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

a die genotypischen empfindlichkeitsscores wurden als summe der arzneimittelempfindlichkeitsscores (1 = empfindlich; 0 = verminderte empfindlichkeit) sämtlicher arzneimittel der hintergrundtherapie berechnet.

Espagnol

a las puntuaciones de sensibilidad genotípica se calculan sumando los valores de sensibilidad farmacológica (1 = sensible, 0 = sensibilidad reducida) de todos los fármacos de la pauta de base inicial.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die anwendung von eviplera sollte von einem genotypischen resistenztest begleitet werden und/oder historische resistenzdaten sollten berücksichtigt werden (siehe abschnitte 4.4 und 5.1).

Espagnol

las pruebas de resistencia genotípica y/o los antecedentes de resistencia deben guiar el uso de eviplera (ver las secciones 4.4 y 5.1).

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

30 genotypische entecavir-resistenzen bis jahr 5, studien mit lamivudin refraktären patienten

Espagnol

30 resistencia genotípica a entecavir en 5 años, ensayos resistentes a lamivudina

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,030,649,088 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK