Vous avez cherché: hinausgegangen (Allemand - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Spanish

Infos

German

hinausgegangen

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Espagnol

Infos

Allemand

dies ist eine mindestanforderung, über die mit sicherheit hinausgegangen

Espagnol

esta precisión sobre las funciones del registro permite clasificar los "datos" que deben gestionarse en el mismo en tres categorías: variables de identificación, variables de estratificación y variables demográficas, que están directamente vinculadas a las unidades explícitas del modelo.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

einige mitgliedstaaten sind nicht über bloße absichtserklärungen hinausgegangen.

Espagnol

algunos estados miembros no han puesto en práctica lo afirmado en los documentos.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

erteilten befehle hinausgegangen ist, wurde eine neue lage geschaffen.

Espagnol

explicación de voto

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es ist damit über die ansätze des haushaltsentwurfs hinausgegangen. gangen.

Espagnol

primera lectura del proyecto de presupuesto por el parlamento europeo

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei der erstellung der unternehmensstatistik muß jedoch darüber hinausgegangen werden.

Espagnol

la definición del volumen de negocios que debe tenerse en cuenta es la que figura en el manual metodológico de estadísticas de empresas de servicios (parte b, marco global, variable 8).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

er sei über diese verpflichtungen hinausgegangen und sei in alle fraktionen gekommen.

Espagnol

criticó, hablando en alemán, al líder popular por haber votado a favor de un presidente socialista para el parlamento y ahora esperar que los socialistas voten a favor de barroso.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

problematisch wäre es hingegen, wenn über die verfügbare spanne hinausgegangen würde.

Espagnol

sin duda hemos de hacerlo si son temas que pueden tratarse a nivel de la unión.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

auch hier ist die praxis bereits über die wünsche des europäischen parlaments hinausgegangen.

Espagnol

como en dinamarca, también aquí se puede observar que la ampliación del cuerpo elec toral se ha realizado teniendo en cuenta los vínculos históricos que han unido a varios países hasta el punto de considerar que forman parte de la misma entidad.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

was letztere angeht, muss über den ausdrücklichen wortlaut der vereinbarung hinausgegangen werden.

Espagnol

al examinar las restricciones, no solo hay que tener en cuenta lo que estipula expresamente el acuerdo.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es heißt, sie hat laut einen beleidigenden ausdruck gebraucht und ist hinausgegangen.«

Espagnol

cuentan que dijo en voz alta palabras ofensivas para la karenina y salió.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

darum will ich die stellen bezeichnen, wo über die feststellungen der kommission hinausgegangen wer den muß.

Espagnol

ya sé que existe oposición contra la realización de dichos estudios.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

einige sind sogar über die beschlüsse hinausgegangen, andere haben sich an diesen beschlüssen orientiert.

Espagnol

y no le hemos podido dar una máquina para 300 personas para que siguiera dando empleo a su personal.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

leider ist herr taylor hinausgegangen, doch habe ich die ehre, die restliche irische ostküste zu vertreten.

Espagnol

hemos de reconocer que la primera obligación de todo gobierno es la de defender y proteger a sus ciudadanos.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aber wie sie hereingekommen und wieder hinausgegangen waren, und wo sie gewesen waren, das wußte er nicht.

Espagnol

pero levin no se daba cuenta de que cuando cada uno de ellos entraba en la habitación, cambiaba de sitio o postura, o se marchaba.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

als der fürst und die fürstin hinausgegangen waren, trat ljewin auf seine braut zu und faßte sie an der hand.

Espagnol

cuando los padres hubieron salido, levin se acercó a su novia y le cogió la mano.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

da eine vollständige Überarbeitung der bestehenden richtlinien über eine neufassung hinausgegangen wäre, folgt die neufassung der struktur der bisherigen rückversicherungsrichtlinien.

Espagnol

dado que una reelaboración íntegra de las directivas vigentes habría exigido algo más que una refundición de las mismas, la refundición efectuada sigue la estructura de las directivas existentes en el ámbito de los seguros y reaseguros.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

als positiverer aspekt lässt sich festhalten, dass bei der umsetzung der richtlinien einige mitgliedstaaten über die in den gemeinschaftsvorschriften niedergelegten mindeststandards hinausgegangen sind.

Espagnol

miembros, la transposición de estas directivas ha experimentado retrasos,pero en los últimos meses ha habido algunos signos de progreso positivos.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dabei muß über die interessen und die militärpräsenz extraregionaler mächte, die noch immer militärstützpunkte und flotten in dieser region unterhalten, hinausgegangen werden.

Espagnol

porque son muchas las cuestiones abiertas sobre este particular.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die notwendigkeit für ein vorgehen der gemeinschaft muß offen dargelegt werden, wobei nicht darüber hinausgegangen werden sollte, was zur erreichung der ziele erforderlich ist.

Espagnol

¿puede indicar la comisión qué continuación va a tener el seminario sobre la población y el desarrollo del 28 de febrero de 1994?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

) die gleiche bedeutung und die gleiche tragweite wie das in der emrk garantierte recht, wobei nicht über die in der emrk vorgesehenen einschränkungen hinausgegangen werden darf.

Espagnol

), este derecho tiene el mismo sentido y alcance que el garantizado en el cedh, no pudiendo sobrepasarse las limitaciones previstas en este último.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,097,903 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK