Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
auch nicht.
tampoco.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich weiß auch, daß die
sería demasiado fácil decir: sí, estamos a favor.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich weiß es nicht und will es auch nicht wissen.
no sé ni quiero saberlo.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich weiß, was ich sage, ich sage es auch nicht spontan.
sé lo que digo; tampoco lo digo espontáneamente.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich weiß es nicht und ich will es auch nicht wissen.
no sé ni quiero saberlo.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich weiß auch nicht mehr als sie, die sie gut informierte politiker sind.
yo tampoco tengo más información de la que tienen ustedes, que son políticos bien informados.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kurz gesagt: ich weiß es nicht und will es auch nicht wissen.
en resumidas cuentas: ni lo sé, ni lo quiero saber.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich weiß nicht, wer dahinter steckt, und will es auch nicht wissen.
— la propuesta de resolución doc. b31463/90 decae;
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wer nie gelitten hat, weiß auch nicht, wie man tröstet.
quien jamás ha sufrido, tampoco sabe consolar.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich weiß auch nicht, wer im landwirtschaftsausschuß einen derartigen antrag stellen sollte.
no sé quién podría pedirla en nombre de dicha comisión.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich weiß auch, daß die kommission bedenken hat und sagt, sie hat nicht genug geld.
sé también que la comisión tiene reparos y dice que no tiene suficiente dinero.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich weiß auch nicht, ob wir schon morgen eine lösung für sie finden werden.
muchos de mis colegas han aludido a ello.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich weiß auch nicht, ob es vernünftig ist, zum jetzigen zeitpunkt auf einzelheiten einzugehen.
no sé tampoco si es útil profundizar ahora en los detalles.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich weiß, auch hier gibt es vor- und nachteile.
sé que también aquí hay ventajas y desventajas.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich habe dieses papier nicht bei mir. ich weiß auch nicht genau, was darin steht.
la europa del futuro podrá ser una comunidad europea mayor, si así se desea.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich weiß auch, daß die landwirtschaft mit der zeit gehen muß.
ha debe neficiar por fuerza al bien común.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und ich weiß (auch) nicht, ob es vielleicht nur eine versuchung für euch ist und ein nießbrauch auf zeit.
no sé. quizás eso constituya para vosotros tentación y disfrute por algún tiempo».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aber ich weiß auch, daß wir nicht dar auf warten und bauen können, daß das alles in der rahmenrichtlinie erscheint.
pero también sé que no podemos esperar y confiar en que todo aparezca en la directiva marco.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich weiß auch nicht, ob es ratsam wäre, darüber zu spekulieren, wie man einem derartigen staatsstreich begegnen würde.
están en acción 50.000 soldados, 250 blindados, bombarderos f-4 y f-16 y helicópteros cobra. no existe ningún punto de apoyo para que se produzca una retirada en un tiempo previsible.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich weiß auch frau castatas bemerkenswerten beitrag zu dieser debatte zu schätzen.
tampoco tenían derecho a conocer o ver los resultados de los ensayos que hubieran podido efectuar las empresas o incluso las autoridades competentes.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :