Vous avez cherché: koblenz (Allemand - Espagnol)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Espagnol

Infos

Allemand

koblenz

Espagnol

coblenza

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

„oberfinanzdirektion koblenz

Espagnol

«oberfinanzdirektion koblenz

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

rheinland-pfalz koblenz

Espagnol

otras instituciones za superior

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

turbon international gmbh/ oberfinanzdirektion koblenz

Espagnol

república francesa / comisión de las comunidades europeas

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

für maschinensicherheit mbh amtsgericht koblenz 5 hrb 6716

Espagnol

für maschinensicherheit mbh juzgado municipal koblenz 5 hrb 6716

Dernière mise à jour : 2006-08-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo

Allemand

23 d ­ 5400 koblenz tel.:49­261­51 075

Espagnol

29 de mayo de 1987.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo

Allemand

wissenschaftliche hochschule fÜr unternehmensfÜhrung koblenz zwickauer str.

Espagnol

la primera convocatoria de este curso se realizó en barce lona del 3 al 7 de noviembre de 1986 y la segunda del 25 al

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo

Allemand

vorabentscheidungsersuchen des sozialgerichts koblenz - auslegung von artikel 94 absatz 4

Espagnol

asunto c-201/94 the queen (ex parte - smith & nephew pharmaceuticals ltd) y otros / the medicines control agency prejudicial — tribunal de grande instance de dax — interpretación del artículo 7 de la directiva 69/335/cee del consejo relativa a los impuestos indirectos que gravan la concentración de capitales en su versión modificada por la directiva 85/303/cee — legislación nacional que mantiene un "droit d'enregistrement" (impuesto sobre transmisiones patrimoniales y actos

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

vaude sport gmbh & co. kg / oberfinanzdirektion koblenz freier warenverkehr 10. mai 2001

Espagnol

condene en costas a la república italiana con arreglo al artículo 69, apartado 2, del reglamento de procedimiento.»

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

2. dezember 1928, koblenz staatssekretär a.d. bundesrepublik deutschland cdu mdep seit 17. juli 1979 ppe

Espagnol

2 de diciembre de 1928, coblenza ex secretario de estado república federal de alemania cdu dalpe desde el 17 de julio de 1979 ppe

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo

Allemand

seit 1969 kreisvorsitzender der cdu-koblenz; seit 1977 vizepräsident der europäischen volkspartei (evp).

Espagnol

presidente de circunscripción del partido cdu en coblenza (desde 1969). o diputado al bundestag (1965-1980).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo

Allemand

c­288/99 vaude sport gmbh & co. kg / oberfinanzdirektion koblenz freier warenverkehr verb. rs.

Espagnol

asunto c-288/99 vaude sport gmbh & co. kg / oberfinanzdirektion koblenz libre circulación de mercancías asunto c-144/99 comisión de las comunidades europeas / reino de los países bajos medio ambiente y consumidores

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

"aufgrund der vorstehenden erwägungen schlage ich dem gerichtshof vor, die vom oberlandesgericht koblenz vorgelegten fragen wie folgt zu beantworten:

Espagnol

hay que señalar que, so pena de perjudicar al efecto directo de la última frase del apartado 3 del artículo 93 del tratado y de ignorar los intereses de los justiciables que los órganos jurisdiccionales nacionales tienen, como se ha dicho más arriba, la misión de preservar, la mencionada decisión definitiva de la comisión no produce la consecuencia de legalizar, a posteriori, los actos de ejecución que eran inválidos por haber sido adoptados en contra de la prohibición contemplada en dicho artículo.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

c-99/94 robert birkenbeul gmbh & co. kg / hauptzollamt koblenz gemeinsame handelspolitik 28.03.1996

Espagnol

por consiguiente, el hza reclamó de la sociedad importadora, además del pago de los derechos de aduana, el de los derechos antidumping correspondientes a los motores contemplados por el reglamento provisional y por el reglamento definitivo.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

im rahmen der durchführung des Übereinkommens zum schutz des rheins ge gen verunreinigung nahm die kommission am 24. und 25. mai in koblenz an einer ta gung über wasserversorgung, abwasserhygiene und abwasseraufbereitung teil.

Espagnol

en el marco de la aplicación del conve­nio para la protección del rin contra la contami­nación, la comisión participó en coblenza, los días 24 y 25 de mayo, en una reunión sobre el aprovisionamiento de agua, higiene y tratamien­to de las aguas residuales.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo

Allemand

eine ausführliche dokumentation des pro­jekts findet sich in: holger bargmann/ christiane glatzel: einführung von gruppenarbeit in der automobilzu­lieferindustrie. koblenz 1997.

Espagnol

no obstante, es evi­dente que en función de los objeti­vos y las condiciones empresariales concretas, los diversos diseños pue­den y deben ser muy diferentes.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo

Allemand

das gemäß artikel 24 des brüsseler Übereinkommens angerufene landgericht koblenz wies diesen antrag durch urteil vom 17. november 1998 mit der begründung zurück, es fehle an einem .verfügungsgrund·.

Espagnol

el landgericht koblenz, que conoció del asunto en virtud del artículo 24 del convenio, desestimó esta demanda mediante resolución de 17 de noviembre de 1998, por no concurrir uno de los requisitos para conceder las medidas provisionales.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo

Allemand

(') auf der grundlage dieses konzepts ist der be rufsbegleitende, weiterbildende studiengang betriebspädagogik (wsb) an der universität koblenz-landau entwickelt worden.

Espagnol

el programa de estudios de formación continua y acompañamiento profesional «pedagogía de la empresa» (wsb) de la universidad de koblenz-landau fue elaborado partiendo de esta idea.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo

Allemand

der erste, der als kooperation zwischen der akademie für führungspädagogik in landau und den universitäten koblenz/landau und erfurt durchgeführt wird, führt unter bestimmten bedingungen zum universitätsdiplom, der zweite setzt dieses für eine teilnahme voraus.

Espagnol

el primero, que se realiza con la colaboración de la academia de pedagogía de gestión de landau, y las universidades de coblenza/landau y erfurt, lleva bajo determinadas condiciones a la obtención de un diploma universitario; el segundo, sin embargo, considera éste un requisito de admisión.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo

Allemand

hza lörrach — za weil am rhein-autobahn, hza stuttgart — za flughafen, hza münchen — za münchen — flughafen, hza berlin — za dreilinden, hza frankfurt (oder) — za frankfurt (oder) autobahn, hza frankfurt (oder) — za forst-autobahn, hza bremen — za neustädter hafen, hza bremen — za bremerhaven, hza hamburg — hafen — za waltershof, hza hamburg — stadt, hza itzehoe — za hamburg — flughafen, hza frankfurt–am–main–flughafen, hza braunschweig — za braunschweig–broitzem, hza hannover — za hannover-nord, hza koblenz — za hahn — flughafen, hza oldenburg — za wilhelmshaven, hza bielefeld — za eckendorfer straße bielefeld, hza erfurt — za eisenach, hza potsdam — za ludwigsfelde, hza potsdam — za berlin — flughafen schönefeld, hza potsdam — za berlin — flughafen tegel, hza augsburg — za memmingen, hza ulm — za ulm (donautal), hza karlsruhe — za karlsruhe, hza gießen — za gießen, hza gießen — za marburg, hza singen — za bahnhof, hza lörrach — za weil am rhein — schusterinsel, hza hamburg–stadt — za oberelbe, hza hamburg–stadt — za oberelbe — abfertigungsstelle billbrook, hza hamburg-stadt — za oberelbe — abfertigungsstelle großmarkt, hza düsseldorf — za düsseldorf nord, hza köln — za köln niehl

Espagnol

hza lörrach – za weil am rhein–autobahn, hza stuttgart – za flughafen, hza münchen – za münchen – flughafen, hza berlin – za dreilinden, hza fráncfort (oder) – za fráncfort (oder) autobahn, hza fráncfort (oder) – za forst–autobahn, hza bremen – za neustädter hafen, hza bremen – za bremerhaven, hza hamburg – hafen – za waltershof, hza hamburg – stadt, hza itzehoe – za hamburg – flughafen, hza fráncfort–am–main–flughafen, hza braunschweig – za braunschweig–broitzem, hza hannover – za hannover-nord, hza koblenz – za hahn – flughafen, hza oldenburg – za wilhelmshaven, hza bielefeld – za eckendorfer straße bielefeld, hza erfurt – za eisenach, hza potsdam – za ludwigsfelde, hza potsdam – za berlin – flughafen schönefeld, hza potsdam – za berlin – flughafen tegel, hza augsburg – za memmingen, hza ulm – za ulm (donautal), hza karlsruhe – za karlsruhe, hza gießen – za gießen, hza gießen – za marburg, hza singen – za bahnhof, hza lörrach – za weil am rhein – schusterinsel, hza hamburg–stadt – za oberelbe, hza hamburg–stadt – za oberelbe – abfertigungsstelle billbrook, hza hamburg-stadt – za oberelbe – abfertigungsstelle großmarkt, hza düsseldorf – za düsseldorf nord, hza köln – za köln niehl, hza erfurt – za jena

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drpinillo

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,086,835 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK