Vous avez cherché: meereserzeugnisse (Allemand - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Spanish

Infos

German

meereserzeugnisse

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Espagnol

Infos

Allemand

seefischerei und meereserzeugnisse

Espagnol

pesca marítima y productos extraídos del mar

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

abschnitt 2: seefischerei und meereserzeugnisse

Espagnol

sección 2: pesca marítima y productos extraídos del mar

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

abschnitt 2: seefischerei und meereserzeugnisse 88

Espagnol

capítulo 2: declaraciÓn en aduana 88

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

erzeugnisse der seefischerei und andere meereserzeugnisse

Espagnol

productos de la pesca marÍtima y otros productos extraÍdos del mar

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

betrifft: anwendung der schutzklausel im sektor meereserzeugnisse

Espagnol

asunto: aplicación de la cláusula de salvaguardia en el sector de los productos del mar

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

3.3.3 heute importieren fast alle karibischen länder meereserzeugnisse.

Espagnol

3.3.3 en la actualidad, casi todos los países del caribe importan productos del mar.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

zu den beihilfen für alle sektoren zählt hauptsächlich die verkaufsförderung für meereserzeugnisse.

Espagnol

las ayudas para todos los sectores comprenden principalmente gastos relacionados con la promoción de los productos del mar.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die bestimmungen und regelungen über fisch und andere meereserzeugnisse sind in protokoll 9 niedergelegt.

Espagnol

las disposiciones y arreglos aplicables a los productos de la pesca y demás productos del mar figuran en el protocolo 9.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

erzeugnisse der seefischerei und sonstige von fangschiffen der gemeinschaft in hoheitsgewÄssern von drittlÄndern aus gewonnene meereserzeugnisse

Espagnol

productos de la pesca marÍtima y otros productos extraÍdos del mar territorial de un paÍs tercero por buques de pesca comunitarios

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

fischereierzeugnisse, sondervorschriften für erzeugnisse der seefischerei und sonstige von schiffen aus gewonnene meereserzeugnisse".

Espagnol

disposiciones especiales relativas a los productos de la pesca marítima y a los demás productos extraídos del mar por buques».

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

in dem neuen disziplinenübergreifenden Ökosystem-ansatz wird auch der wert der meereserzeugnisse und dienstleistungen zu berücksichtigen sein.

Espagnol

los estados miembros deberán afinar su respuesta a los ecosistemas específicos de una región determinada, aplicándoles medidas igualmente específicas, para lo que deberán basarse, aunque sin limitarse a ello, en las directivas

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

zusätzlich zu den in der vorhergehenden kategorie gebotenen gegenleistungen enthalten diese abkommen auch eine senkung der gemeinschaftszölle auf bestimmte meereserzeugnisse.

Espagnol

las relaciones internacionales constituyen uno de los cuatro principales capítulos de la política común de pesca, junto con la política de conservación y gestión de los recursos, la organización común de mercados y la política estructural.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die vermarktung der in europa gefangenen meereserzeugnisse ist derzeit nicht optimal, was sich negativ auf die einkommen der erzeuger auswirkt.

Espagnol

en la actualidad, la comercialización de los productos del mar que se pescan en europa no es óptima, lo cual repercute negativamente en los ingresos de los productores.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dank dieser arbeit war es möglich, die erwartungen und bedürfnisse des sektors und der verbraucher hinsichtlich der marktregelung für meereserzeugnisse zu bestimmen.

Espagnol

este trabajo ha permitido delimitar las expectativas y las necesidades del sector y de los consumidores en relación con el régimen del mercado de los productos del mar.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das unternehmen bietet täglich mittels einer gemeinsamen logistik vier gruppen von frischerzeugnissen an: obst, gemüse,pflanzen und meereserzeugnisse.

Espagnol

la prestación de la empresa consiste en proponer cuatrofamilias de productos frescos: frutas, verduras, plantas yproductos del mar, siguiendo una logística común.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die verschiedenen verbote, bestimmte meereserzeugnisse zu verzehren, und die europaweiten warnungen vor der Überschreitung der grenzwerte für badegewässer in der sommersaison betreffen das gemeinwohl.

Espagnol

la comunidad europea y todos sus estados miembros hacen votos, con vehemencia, porque se encuentre una solución negociada y pacífica, y por que se evite el recurso a una confrontación militar, y siguen absolutamente determinados a apoyar con todos los medios diponibles la aplicación de las resoluciones de la onu.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sie möchte, dass die europäischen erzeuger eine bedeutende rolle bei der versorgung des europäischen marktes für meereserzeugnisse spielen und dass ein gleichgewicht zwischen der flottenkapazität und der verfügbaren ressource erreicht wird.

Espagnol

su intención es que los productores europeos desempeñen un papel importante en el abastecimiento del mercado europeo de productos del mar y que exista un equilibrio entre la flota y los recursos disponibles.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

außerdem sollten neue rechtsvorschriften für trinkwasser eingeführt werden, und die grundsätze für künftige vorschriften zur lebensmittelsicherheit in den bereichen aquakultur, fischerei und meereserzeugnisse sollten in das weißbuch aufgenommen werden.

Espagnol

por otra parte, debería emprenderse la elaboración de una nueva legislación relativa al agua potable y en el campo de aplicación del libro blanco deberían incorporarse en los ámbitos de la acuicultura, la pesca y los productos marinos los principios que regirán las futuras normas de seguridad alimentaria.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diese zweifache abhängigkeit, die sich in den letzten jahren aufgrund der expansion des marktes für meereserzeugnisse und der zwänge infolge der verknappung der ressourcen noch gesteigert hat, machte den abschluß von fischereiabkommen mit den drittländern erforderlich.

Espagnol

estas dos dependencias, que se han acentuado en los últimos años dada la expansión del mercado de los productos marinos y las vicisitudes originadas por la continua disminución de los recursos, han llevado a la necesidad de celebrar acuerdos de pesca con los terceros países.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

" oder „ursprungserzeugnlsse" ugnlsse" f) meereserzeugnisse, die aus der see von schiffen dieser und über die methoden der zusammenarbeit der ver­

Espagnol

(*) para la expedición del impreso ΛΜ2, el valor de las mercandas no deberá superar 1 000 unidades de cuenu por envio posul. (**) los esudos miembros son: el reino de belgica, la república federal de alemania, la república francesa, la república iuliana, el gran ducado de luxemburgo y el reino de los países bajos en europa. (***) por partidas arancelarias se enumeran las de la nomenclatura de bruselas.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,779,728,787 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK