Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
dies alles war so angenehm. es giebt kein größeres glück als das, von seinen nebenmenschen geliebt zu werden und zu fühlen, daß deine nähe ihre freude und ihr wohlbehagen nur erhöht.
nada complace más que sentirse amado por los que le rodean a uno y apreciar que la propia presencia aumenta su satisfacción.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ist es besser, einen nebenmenschen zur verzweiflung zu treiben, als ein gesetz zu übertreten, das doch nur von menschen gegeben ist – wenn niemand durch diese Übertretung geschädigt wird?
para ti vale más sumir en la desesperación a un ser humano que transgredir una ley meramente convencional sin perjudicar a nadie.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich gehe nicht unter menschlicher führung ins leben hinaus, nicht unter einer führung, welche den mangelhaften gesetzen und der fehlbaren gewalt meiner schwachen nebenmenschen unterworfen ist, – mein könig, mein gesetzgeber, mein führer ist der allgewaltige, der vollkommene!
no actúa bajo dirección humana, sujeto a las leyes imperfectas y a la errónea dirección de mis flacos semejantes. mi rey, mi legislador, mi capitán es el todopoderoso.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :