Vous avez cherché: noge (Allemand - Espagnol)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Espagnol

Infos

Allemand

noge

Espagnol

noge

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sonstige novolac-glycidylether (im folgenden: „noge“).

Espagnol

otros éteres glicidílicos de novolac, en lo sucesivo denominados «noge».

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei der herstellung der genannten materialien und gegenstände darf noge nicht verwendet werden und/oder vorhanden sein.

Espagnol

se prohíbe el uso y/o la presencia de noge en la fabricación de materiales y objetos.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

c) sonstige novolac-glycidylether (im folgenden: "noge").

Espagnol

c) otros éteres glicidílicos de novolac, en lo sucesivo denominados "noge".

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

bei der herstellung der genannten materialien und gegenstände darf noge nur noch bis zum 31. dezember 2004 verwendet werden und/oder vorhanden sein.

Espagnol

la utilización o la presencia de noge en la fabricación de dichos materiales y objetos sólo podrá proseguir hasta el 31 de diciembre de 2004.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(1) die richtlinie 2002/16/eg der kommission vom 20. februar 2002 über die verwendung bestimmter epoxyderivate in materialien und gegenständen, die dazu bestimmt sind, mit lebensmitteln in berührung zu kommen(2), legt regeln für die verwendung/das vorhandensein von 2,2-bis(4-hydroxyphenyl)propan-bis-(2,3-epoxypropyl)ether ("badge"), bis(-hydroxyphenyl)methan-bis-(2,3-epoxypropyl)ether ("bfdge"), novolac-glycidylether ("noge") und einige ihrer derivate in materialien und gegenständen fest, die dazu bestimmt sind, mit lebensmitteln in berührung zu kommen.

Espagnol

(1) en la directiva 2002/16/ce de la comisión, de 20 de febrero de 2002, relativa a la utilización de determinados derivados epoxídicos en materiales y objetos destinados a entrar en contacto con productos alimenticios(2), se establecen determinadas normas aplicables a la utilización o la presencia de 2,2-bis(4-hidroxifenil)propano bis(2,3-epoxipropil)éter ("badge"), bis(-hidroxifenil)metano bis(2,3-epoxipropil)éteres ("bfdge"), éteres glicidílicos de novolac ("noge") y algunos de sus derivados en materiales y objetos destinados a entrar en contacto con productos alimenticios.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,744,025,595 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK