Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
es ist schwarz, riecht nach kaffee und wird zum herstellen bestimmter pflegemittel verwendet.
es de color negro y tiene olor a café, se utiliza en la fabricación de ciertos productos de conservación.
bei der schaumsprüheinrichtung wird das gemisch aus wasser und waschchemie bzw. pflegemittel mit druckluft aufgeschäumt.
en el equipo rociador de espuma la mezcla de agua y detergente o producto de cuidado se espuma con aire a presión.
es ist schwarz, riecht nach kaffee und wird zum herstellen bestimmter pflegemittel verwendet. _bar_
es de color negro y tiene olor a café, se utiliza en la fabricación de ciertos productos de conservación. _bar_
delergens, putz- und pflegemittel, Übereinkunft, verbraucherschutz verpacktes erzeugnis angleichung der rechtsvorschriften, elikcttierung, gemeinschaftsnorm, industricerzcugnis
9 - 50 6 - 72 vino alcoholizado armonización de legislaciones, organización común de mercado, política de producción, vino organización común de mercado, política de producción, vino vino de calidad organización común de mercado, vino espumoso, viticultura
die gemeinschaftsrechtlichen bestimmungen gelten nicht nur für make-ups, sondern auch für viele andere körper pflegemittel wie seife, zahnpasta, haarshampoos usw.
y no dude en señalar al ministerio competente cual quier producto que presente un riesgo por defecto de fabri cación o tras su utilización.
detergens pulz- und pflegemittel, Übereinkunft, verbraucherschutz, verhandlung deutsche demokratische republik -handelsabkommen, schaffleisch, selbstbeschränkung, ziegenfleisch devisenpolitik
6-463 6-462 contaminación de los alimentos accidente nuclear, contaminación del agua, contaminación radioactiva, radíoprotección accidente nuclear, contaminación radioactiva, radioactividad, riesgo sanitario aceite vegetal, control de los alimentos, españa producto irradiado, protección del consumidor, radíotoxicología, salud contrachapado acuerdo, contingente arancelario, política de importación, producto a base de legumbres
verhandlung abkommen ewg, flüchtling, nahrungsmittelhilfe, unrwa 6362 6-444 detergens, putz- und pflegemittel, Übereinkunft, verbraucherschutz 6 - 401
6-451 reunión internacional condiciones de trabajo, oit. política de empleo, seguridad social
Übereinkunft codierung, grenzverkehr, harmonisierung des zollwesens, vorübergehende einfuhr codierung, informationssystem, normung, rohstoffabkommen detergens, putz- und pflegemittel, verbraucherschutz,
américa latina, ayuda al desarrollo, promoción de intercambios comercio este-oeste, países del comecón relation internacional acuerdo de cooperación, cooperación comercial.
inhalt der nationalen rechtsvorschriften: klassen 1.4s, 2, 3 und 6.1; erlaubt wird die zusammenpackung von gütern der klasse 1.4s (patronen für kleine waffen), aerosolen (klasse 2) und pflegemitteln der klassen 3 und 6.1 (aufgeführte un-nummern) sowie ihr verkauf in der verpackungsgruppe ii und in kleinen mengen.
contenido del derecho interno: clases 1.4s, 2, 3 y 6.1; autorización de embalaje combinado de objetos de clase 1.4s (cartuchos de armas pequeñas), aerosoles (clase 2) y materiales de limpieza y tratamiento de las clases 3 y 6.1 (números onu indicados) como conjuntos para la venta en embalajes combinados, grupo de embalajes ii y en pequeñas cantidades.