Vous avez cherché: rechnungslegungsgrundsätzen (Allemand - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Spanish

Infos

German

rechnungslegungsgrundsätzen

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Espagnol

Infos

Allemand

fluggastdatensa¨tzen und deren

Espagnol

la comisio´n considera que el precio de alquiler no es desrazonable en relacio´n con el valor econo´mico del sistema.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

behandlung der ab w sservon c amp in g pl tzen

Espagnol

tratamiento de las aguas residuales de los campings

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

architekten beweisen, daß neue materialien tzen und stadtauswärts gelegene

Espagnol

para conseguir la sostenibili han de tener en cuenta que el transporte público dad social, las autoridades públicas han de garan se ha privatizado o está en vías de privatización.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

, aktueller auftrag %1 bei satz %2 von %3 sätzen.

Espagnol

, trabajo actual %1 en la frase %2 de un total de %3 frases

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

angesichts des allgemein nur sporadischen flugbetriebs kann bei landepla¨tzen grund- sa

Espagnol

dado que por regla general el tra´fico es espora´dico en los aero´dromos, se puede renunciar, en principio, a instaurar en estos aero´dromos instalaciones de separacio´n fı´sica entre los pasajeros de vuelos interiores schengen y vuelos internacionales.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(4) die in den absa¨tzen 1 und 2 genannten beamten sind:

Espagnol

´n en la investigacio´n que resulte de la operacio´n en que participaron, inclui- dos los procedimientos judiciales.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

badeverbote und absperrungen, um die menschen von diesen pl tzen fernzuhalten, sind keine l sung f rdas problem der gew sser verschmutzung.

Espagnol

prohibir el ba:o y alzar barreras para que la gente no pueda entrar no es ninguna sol uci n para acabar con las aguas contaminadas.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(2) absatz 1 findet sinngema¨ß anwendung, wenn personen auf pla¨tzen, die gescha¨ftsma¨ßig u¨berlassen werden, insbesondere in zelten, wohnwagen und wasserfahrzeugen u¨bernachten.

Espagnol

c. el establecimiento de un enlace comu´n a los servicios de policı´a y de aduana que operen en las mismas zonas;

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,151,526 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK