Vous avez cherché: regionenübergreifende (Allemand - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Spanish

Infos

German

regionenübergreifende

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Espagnol

Infos

Allemand

regionenübergreifende führung

Espagnol

liderazgo regional

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

regionenübergreifende verteilung der partner

Espagnol

distribución por regiones de los socios

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

beispiel fÜr eine erfolgreiche regionenÜbergreifende fondsverwaltung

Espagnol

ejemplo de gestiÓn fructÍfera de un fondo transregional

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es übernimmt die logistik für regionenübergreifende vorschläge.

Espagnol

facilitar los medios logísticos a las propuestas interregionales;

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das regionenübergreifende konsortium benennt einen internationalen koordinator.

Espagnol

el consorcio interregional deberá nombrar el coordinador internacional del consorcio.

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

eine online-vernetzungsplattform bietet orientierungshilfe an und ermöglicht eine regionenübergreifende zusammenarbeit.

Espagnol

una plataforma en lnea para la creacin de redes ofrecer orientacin y permitir establecer una cooperacin transregional.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es übernimmt die logistik für regionenübergreifende werbemaßnahmen unter der leitung des internationalen ims-lenkungsausschusses.

Espagnol

facilitar los medios logísticos para la publicidad interregional bajo la dirección del comité internacional de dirección del sif;

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

arbeitsmarktreformen dürften eine angemessene lohnsetzung sowie eine sektor- und regionenübergreifende mobilität der arbeitskräfte erleichtern.

Espagnol

las reformas de los mercados de trabajo deben facilitar la adecuada determinación de los salarios y favorecer la movilidad de los trabajadores entre sectores y regiones.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

wird ein thema für mehrere regionen als priorität genannt, können regionenübergreifende vorschläge zu diesem thema gemacht werden.

Espagnol

si un tema es prioritario en varias zonas, podrán presentarse propuestas transzonales que traten de ese tema.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diese regionenübergreifende initiative hat auf ebene der generalversammlung einen prozess des dialogs und engagements in einer frage von fundamentaler bedeutung für die stärkung und den schrittweisen ausbau der menschenrechte in gang gesetzt.

Espagnol

esta iniciativa interregional ha puesto en marcha un proceso de diálogo y compromiso a nivel de la asamblea general sobre un asunto de fundamental importancia para la mejora y el progresivo desarrollo de los derechos humanos.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die eu sollte eine dreiseitige zusammenarbeit mit partnerländern aus lateinamerika und anderen regionen aufnehmen, um einerseits die kräfte für die verwirklichung der millenniumsentwicklungsziele zu bündeln und andererseits gemeinsam gegen regionenübergreifende gefahren vorzugehen.

Espagnol

la ue podría poner en marcha una cooperación triangular con socios de américa latina y de otras regiones, con el fin tanto de unir sus fuerzas para ayudar a lograr los objetivos de desarrollo del milenio como para hacer frente a amenazas transregionales.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die betreffenden länder erklären, dass die regionenübergreifende kumulierung sich günstig auf die volkswirtschaften beider länder auswirken und die mit herstellung und verkauf von zigarren befassten wirtschaftszweige der europäischen union nicht beeinträchtigen würde.

Espagnol

los países solicitantes afirman que la acumulación interregional, en caso de que se otorgue, tendría efectos positivos en las economías de ambos países y no afectaría negativamente a los sectores de la economía de la unión dedicados a la producción y la venta de cigarros puros.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das stabilitätsinstrument trägt zur regionalen stabilisierung und friedenskonsolidierung bei, u. a. indem gezielt auf akute krisen reagiert oder gegen längerfristige regionenübergreifende sicherheitsbedrohungen vorgegangen wird.

Espagnol

el instrumento de estabilidad contribuye a la estabilización regional y a la consolidación de la paz a través, entre otras cosas, de acciones específicas de respuesta a la crisis y de medidas para hacer frente a las amenazas para la seguridad transregional a más largo plazo.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

arbeitsmarktreformen sollten eine angemessene lohnsetzung sowie eine sektoren- und regionenübergreifende mobilität der arbeitskräfte erleichtern. dies ist besonders für jene bereiche und sektoren wichtig, die vom negativen nachfrageschock stark betroffen sind.

Espagnol

las reformas del mercado de trabajo deben contribuir a mejorar el proceso de fijación de salarios, además de la movilidad geográfica y sectorial, lo que será particularmente importante para áreas o sectores que se han visto duramente afectados por las perturbaciones de demanda negativas.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

im bereich verkehr soll die investitionsplanung auf den tatsächlichen werten und hochrechnungen für die verkehrsnachfrage basieren sowie fehlende verbindungen und engpässe aufzeigen; dabei sind die entwicklung der grenzübergreifenden verbindungen in der eu in einem kohärenten ansatz zu berücksichtigen und regionenübergreifende verbindungen in den mitgliedstaaten zu fördern.

Espagnol

en el ámbito de los transportes, la planificación de la inversión se basará en la demanda de transporte real y prevista y deberá identificar puntos de conexión deficitarios y embudos de tráfico teniendo en cuenta, en un enfoque coherente, el desarrollo de los enlaces transfronterizos de la unión y conectando regiones dentro de un estado miembro.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

1) umsetzung der internationalen dimension der strategie europa 2020 durch unterstützung der eu-strategien für bilaterale, regionale und regionenübergreifende partnerschaftsstrategien, förderung des politikdialogs und ausarbeitung kollektiver ansätze und reaktionen auf globale herausforderungen

Espagnol

1) la aplicación de la dimensión internacional de la estrategia europa 2020, respaldando estrategias de asociación de la unión para la cooperación interregional, regional y bilateral, promoviendo el diálogo político y desarrollando planteamientos colectivos y respuestas para los desafíos de naturaleza global.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in diesem zusammenhang kann die derzeitige situation als katalysator zur beschleunigten umsetzung notwendiger nationaler reformen, insbesondere arbeitsmarktreformen, gesehen werden, um eine angemessene lohnsetzung sowie eine sektor- und regionenübergreifende mobilität der arbeitskräfte zu erleichtern; gleiches gilt für reformen der gütermärkte mit dem ziel, den wettbewerb zu fördern und restrukturierung sowie produktivitätswachstum voranzutreiben.

Espagnol

a este respecto, la situación actual puede considerarse como un catalizador para acelerar la aplicación de las reformas nacionales necesarias, en particular, de los mercados de trabajo, a fin de contribuir a un adecuado proceso de fijación de salarios y a la movilidad geográfica y sectorial, y de los mercados de productos, para fomentar la competencia y acelerar la reestructuración y el crecimiento de la productividad.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,299,213 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK