Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
reifengröße
(dc)
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
reifengröße:
tamaño del neumático
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
reifengröße (je achse):
tamaño de los neumáticos (por eje):
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
reifengröße (je achse): ……………………………………………
tamaño del neumático (por eje):……………………………………………….
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die bezeichnung der reifengröße gemäß nummer 2.17;
la designación de tamaño del neumático, tal como se define en el punto 2.17;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- allein aufgrund einer anderen reifengröße ein niedrigeres gesamtübersetzungsverhältnis als das geprüfte fahrzeug der betreffenden fahrzeugfamilie besitzen und
- que tengan una relación global de transmisión inferior a la del miembro de la familia sometido a ensayo, debido únicamente a un cambio en el tamaño de los neumáticos; y
Dernière mise à jour : 2010-08-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
reifengröße, tragfähigkeit, genehmigungszeichen oder geschwindigkeitsklasse nicht vorschriftsgemäß(1), so dass verkehrssicherheit beeinträchtigt wird
tamaño del neumático, capacidad de carga, marca de homologación o índice de velocidad no conforme con los requisitos(1) y perjudicial para la seguridad vial.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
reifengröße, tragfähigkeit, genehmigungszeichen oder geschwindigkeitsklasse nicht vorschriftsgemäß 1/, so dass die verkehrssicherheit beeinträchtigt wird.
tamaño del neumático, capacidad de carga, marca de homologación o índice de velocidad no conforme con los requisitos(1) y perjudicial para la seguridad vial.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ansaugschalldämpferanlage: hersteller, gegebenenfalls beauftragter: modell: typ: nach zeichnung nr.: reifengröße:
fabricante o posible representante :
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wobei „d“ der außendurchmesser und „d“ der felgennenndurchmesser ist, die in den oben genannten tabellen für die betreffende reifengröße angegeben sind.
siendo «d» el diámetro exterior y «d» el diámetro nominal de la llanta, valores que figuran en los cuadros citados para la dimensión de que se trata.
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der wert der auf die messfelge bezogenen „konstruktions-querschnittsbreite“ nach der internationalen reifennorm, die von dem runderneuerer für die betreffende reifengröße angegeben ist;
s1: la «anchura teórica de sección», respecto de la llanta de medición, tal y como figura en la norma internacional sobre neumáticos indicada por el recauchutador para las dimensiones del neumático de que se trata;
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die dauerhaltbarkeitsprüfung kann an einem fahrzeug durchgeführt werden, dessen karosserieform, getriebe (automatik- oder handschaltgetriebe) und rad- oder reifengröße anders als bei dem fahrzeugtyp sind, für den die typgenehmigung beantragt wird.
el ensayo de durabilidad puede realizarse utilizando un vehículo cuya carrocería, caja de cambios (automática o manual) y tamaño de las ruedas o neumáticos sean distintos de los del tipo de vehículo para el que se solicita la homologación.
Dernière mise à jour : 2010-08-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :