Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Änderung eines reifentyps
modificaciÓn de un tipo de neumÁtico
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beschreibung des für die typgenehmigungsprüfung verwendeten reifentyps:
descripción del tipo de neumático utilizado en el ensayo de homologación:
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
handelsbezeichnung(en) des reifentyps (wie handelsname, geschwindigkeitsindex, tragfähigkeitsindex): …………………………………
descripciones comerciales del tipo de neumáticos (por eje) (p. ej., denominación comercial, índice de velocidad, índice de carga):………………………………..
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die lieferanten stellen den behörden der mitgliedstaaten auf anforderung während eines zeitraums von fünf jahren nach der bereitstellung des letzten reifens eines bestimmten reifentyps auf dem markt technische unterlagen zur verfügung.
los proveedores pondrán la documentación técnica a disposición de las autoridades de los estados miembros que así lo soliciten durante un período de cinco años a partir de la comercialización del último neumático de un tipo determinado.
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die muster eines zur eg-typgenehmigung vorgelegten reifentyps müssen deutlich sichtbar und dauerhaft mit der fabrikmarke oder dem firmennamen des herstellers versehen sein und hinreichend platz für das in abschnitt 4 dieses anhangs vorgeschriebene eg-typgenehmigungszeichen bieten.
las muestras de un tipo de neumático presentadas a la homologación tipo ce deberán llevar el nombre o la marca comercial del solicitante de forma claramente visible e indeleble y tener espacio suficiente para la inscripción del marcado de homologación tipo ce requerida en el punto 4 del presente anexo.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die zulassung eines reifentyps in einem unterzeichnerstaat der regelungen nr. 30 und 54 der un-wirtschaftskommission für europa (ece) ermöglicht seinen freien verkauf in allen übrigen unterzeichnerstaaten.
la homologación de un tipo de neumático en un país signatario de los reglamentos nº 30, y 54 ece/onu permite su libre difusión en los restantes países signatarios.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die mitgliedstaaten erteilen die ewg-bauartgenehmigung gemäß anhang i für jeden reifentyp, der die anforderungen des anhangs ii erfüllt, und vergeben hierfür eine ewg-bauartgenehmigungsnummer gemäß anhang i.
los estados miembros, con arreglo a las condiciones fijadas en el anexo i, concederán la homologación cee a todo tipo de neumático que satisfaga los requisitos establecidos en el anexo ii y le asignarán un número de homologación según lo dispuesto en el anexo i.
Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :