Vous avez cherché: seelenstimmung (Allemand - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Spanish

Infos

German

seelenstimmung

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Espagnol

Infos

Allemand

aber jener augenblick war vorübergegangen, und ljewin vermochte dieser damaligen seelenstimmung keine stelle in seiner geistigen entwicklung zuzuweisen.

Espagnol

pero pasado aquel momento, su estado de ánimo de entonces no consiguió hallar lugar alguno en su vida.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich mußte dich unbedingt sehen«, sagte sie, und der ernste zug um ihre lippen, den er durch den schleier hindurch sah, veränderte mit einem schlage seine seelenstimmung.

Espagnol

necesitaba verte –dijo ella. y el modo grave y severo con que plegó los labios, y que vronsky percibió bajo el velo, hizo cambiar en el acto su estado de ánimo.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

geradeso wie sonst immer brachte ihn auch jetzt diese einmischung in harnisch, und er merkte sofort zu seinem leidwesen, wie irrig seine annahme gewesen sei, daß durch seine seelenstimmung bei der berührung mit der außenwelt in seinem verhalten sofort eine Änderung werde herbeigeführt werden.

Espagnol

la intervención del cochero le irritó como de costumbre. y en seguida pensó, con tristeza, que estaba equivocado al creer que su estado de ánimo podía cambiar fácilmente.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aber auch das konnte er nicht zugeben, daß er damals in einem irrtum befangen gewesen wäre; denn seine damalige seelenstimmung erschien ihm als etwas hohes, und wenn er sie jetzt als die wirkung einer schwäche aufgefaßt hätte, so hätte er das als eine entweihung jenes augenblicks empfunden.

Espagnol

tampoco podía reconocer que había errado al rezar, porque el recuerdo de aquel estado de ánimo le era querido, y, considerándolo como una prueba de debilidad, le habría parecido que profanaba la emoción de aquellos instantes.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,172,358 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK