Vous avez cherché: stationiert (Allemand - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Spanish

Infos

German

stationiert

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Espagnol

Infos

Allemand

im landgebiet von drittstaaten stationiert sind,

Espagnol

estén estacionados o presentes en el territorio terrestre de terceros estados,

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

5 000 amerikanische soldaten sind vor ort stationiert.

Espagnol

¿qué ha pasado entonces?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

*ständig im ausland stationiert und auf auslandseinsätzen.

Espagnol

** fuerzas basadas en el extranjero de manera permanente y fuerzas en despliegue operacional (por ejemplo, en operaciones de mantenimiento de la paz).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die größte eu-streitmacht ist in bosnien und herzegowina stationiert a

Espagnol

despliegue de la mayor fuerza militar de la unión europea en bosnia-herzegovina

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(6) diese polizeikräfte sind überwiegend in ländlichen gebieten stationiert.

Espagnol

(6) policía la mayot parte de cuyos agentes están

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

griechenland hat vertragsgemäß eine kleine einheit in der größenordnung von 800 mann stationiert.

Espagnol

no obstante, una aplicación eventual de las sanciones y su limitado alcance no pueden producir el efecto deseado.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

im norden zyperns sind weiterhin 35.000 soldaten der türkischen armee stationiert.

Espagnol

los diputados kurdos siguen cumpliendo severas condenas, sus abogados desaparecen y son asesinados, los intelectuales y los periodistas son amenazados y perseguidos.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

indien hat nach wie vor in seinem teil kaschmirs trappen stationiert und den ausnahmezustand verhängt.

Espagnol

india ha seguido estacionando sus tropas en su parte de cachemira y ha impuesto el estado de excepción.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

auch sollten wir uns dagegen wehren, daß ein modernisiertes system solcher waffen stationiert wird.

Espagnol

trataba de la exportación de armamento y en dicha ocasión formulamos un gran número de recomendaciones para la comisión, para el consejo y para los gobiernos de los estados miembros.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bis jetzt sind nur 500 un-leute im land angekommen und wurden in mogadischu stationiert.

Espagnol

sin embargo, me ocuparé de que el asunto se ponga en conocimiento de las personas responsables.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die reedereien können also nicht ihr eigenes personal benutzen, wenn dieses im hafen stationiert ist.

Espagnol

estos cribados favorecen la detección a tiempo del cáncer de mama, del colon y del cuello del útero respectivamente.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die eupm bildet die folgemission zur internationalen polizeieinsatztruppe der vn und ist nunmehr flächendeckend in bosnien und herzegowina stationiert.

Espagnol

la mpue, que sustituye a la fuerza internacional de policía de las naciones unidas, se encuentra ahora plenamente desplegada en toda bosnia y herzegovina.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die lieferung an streitkräfte, die auf dem hoheitsgebiet eines mitgliedstaats stationiert sind, aber nicht dessen flagge führen.

Espagnol

las entregas a las fuerzas armadas acuarteladas en el territorio de un estado miembro y que no estén bajo su bandera.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die europäische union hebt hervor, dass so bald wie möglich eine friedenstruppe/internationale stabilisierungstruppe stationiert werden muss.

Espagnol

en este sentido, la unión euro pea destaca la importancia de llevar a término cuanto antes el despliegue de la ecomil como fuerza de van guardia de la fuerza de estabilización de las naciones unidas prevista por la resolución 1497 del consejo de seguridad de las naciones unidas, y reitera su voluntad de apoyar a la ecomil.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diese raketen sollen bis 1991 in belgien, holland, griechenland, deutsch land und im vereinigten königreich stationiert werden.

Espagnol

¿qué vamos a hacer de cara a este derecho elemental de la libre cir culación y del libre establecimiento?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

a ) in anwendung internationaler Übereinkommen streitkrÄften , die in ihrem gebiet stationiert sind und die nicht ihrer hoheit unterstehen ;

Espagnol

a ) a las fuerzas armadas estacionadas en el territorio de un estado miembro y que no pertenezcan a dicho estado , en aplicacion de acuerdos internacionales ;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in den häfen im nordwesten rußlands ist die nordflotte der russischen marine stationiert, zu der eine hohe anzahl veralteter atomgetriebener u-boote gehört.

Espagnol

los puertos del noroeste de rusia son las bases de la flota norte rusa, que cuenta con un gran número de viejos submarinos nucleares.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die europäische union hebt hervor, dass schleunigst eine friedenstruppe/internationale stabilisierungstruppe stationiert werden muss. dabei muss präsident taylor sofort zurücktreten.

Espagnol

la unión europea hace un llamamiento a los estados vecinos de liberia para que se abstengan de cualquier acto que pueda espolear la reanudación de las tensiones o de los enfrentamientos violentos en el país.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

6. außerhalb der kontrollinie sollte ein pufferzone genannter, unkontrollierter bereich eingerichtet wer den, wo medizinische geräte, krankenwagen und andere fahrzeuge stationiert werden können.

Espagnol

6) fuera de la línea de control se debe establecer una zona de espera en la que puedan estar el equipo médico, las ambulancias y otros vehículos.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei lieferungen an die in drittländern stationierten streitkräfte der mitgliedstaaten.

Espagnol

cuando se trate de suministros destinados a las fuerzas armadas de los estados miembros acuarteladas en terceros países.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,772,824,734 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK