Vous avez cherché: trägheit (Allemand - Espagnol)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Espagnol

Infos

Allemand

trägheit

Espagnol

inercia

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

unterschiedliche trägheit

Espagnol

inercia variable

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

trägheit der libellenblase

Espagnol

histéresis del nivel

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

rütteln durch trägheit

Espagnol

sistema de sacudido por inercia

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die "trägheit" bestimmter akteure.

Espagnol

la «inercia» mostrada por algunos interesados.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

verschwommenes sehen, schwindel, trägheit;

Espagnol

visión borrosa, mareo, lentitud;

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

modell einbauen, indem für die trägheit bei der

Espagnol

en futuras inrest ¡naciones el modelo de eco nomía ceirada pre sentado aquí podría extenderse auna eco nomía abietta ficado.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

dies ist die dynamik der teuflischen trägheit der ge walt.

Espagnol

morris (s). — (en) señor presidente, esto tiene más de llamamiento que de debate y, lo admito con placer, me alegro de ello.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

masse und trägheit von wagenkasten, drehgestellen und radsätzen,

Espagnol

la masa y la inercia de la carrocería del vagón, los bogies y los juegos de ruedas,

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die europäischen volkswirtschaften legen eine beunruhigende trägheit an den tag.

Espagnol

los problemas presupuestarios son importantes.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

masse und trägheit des wagenkastens, der drehgestelle und radsätze;

Espagnol

la masa y la inercia de la carrocería del vagón, los bogies y los juegos de ruedas

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

1 j die trägheit des bildungssystems, die verantwortlich ist für mangelndes anpas­

Espagnol

• preparar un debate nacional sobre el estado actual y futuro de la formación pro­fesional en polonia;

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

der hauptgrund für diese trägheit liegt in den transaktionskosten auf den devisenmärkten.

Espagnol

al igual que el resto de mercados de materias primas, el mercado del petróleo es un mercado de productos homogéneos (que presentan pocas diferencias entre sí) en el que la competencia es muy fuerte.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

stützen sie sich auf dieses parlament, um die trägheit des rates zu überwinden.

Espagnol

lo que hoy ha sucedido significa para mí una auténtica tergiversación de los derechos democráticos y de los derechos de los diputados, y creo que su reproche a la sra. aglietta hace aún más patente este absurdo.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die trägheit der vergangenheit herrscht vor, notwendige und mögliche lösungen werden gebremst.

Espagnol

pero deseo repetir una vez más mi agradecimiento a la comisión por la labor realizada y dar las gracias al personal que en ella traba-

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

es darf nicht durch trägheit daran mitschuldig sein. seine ehre steht auf dem spiel.

Espagnol

de los llamamientos de esta Índole se puede afirmar que están, como en la fa mosa canción de bob dylan, «blowing in the wind».

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

diese trägheit wurde durch die einfache abwicklung des Übergangs vom af zum nf zusätzlich gefördert.

Espagnol

por otra parte, la simplicidad de la operación que permitió pasar del antiguo al nuevo franco contribuye a favorecer esta pereza mental.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

erschwerend kommt die tendenz hinzu, die finan zierung von vorhaben einfach aus trägheit fortzusetzen.

Espagnol

la elaboración de propuestas es poco permeable a las influencias exteriores.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die erwartete trägheit der wirtschaftlichen erholung in der gemeinschaft spiegelt das zusammenwirken einer reihe wachstumshemmender faktoren wider.

Espagnol

la prevista lentitud de la recuperación de la comunidad refleja la influencia conjunta de una serie de factores de limitación del crecimiento.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

bei bis zu fünffacher Überdosierung wurden gelegentlich kurzzeitiges muskelzittern, koordinations- störungen und trägheit beobachtet.

Espagnol

tras la administración de hasta 5 veces la dosis recomendada del medicamento se observó ocasionalmente tremor muscular, falta de coordinación y depresión.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,814,928 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK