Vous avez cherché: unbesetzt (Allemand - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Spanish

Infos

German

unbesetzt

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Espagnol

Infos

Allemand

stellen unbesetzt

Espagnol

vacante de puestos

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

(Ämter)gleichzeitig unbesetzt

Espagnol

vacante al mismo tiempo

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

amt des präsidenten des gerichtshofes unbesetzt

Espagnol

vacante de la presidencia

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

ein amtsposten ist derzeit noch unbesetzt.

Espagnol

en el momento actual queda 1 puesto vacante.

Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

kommunikationstechnologie aufgrund mangeln­der fähigkeiten unbesetzt.

Espagnol

en el informe se propone la adopción de medi­das en los tres sectores siguientes: http ://www. cordis. lu/

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

ich stelle fest, daß die besuchertribünen unbesetzt sind.

Espagnol

en un gran número de estados miembros se puede ser licenciado en derecho, es decir, se puede ejercer tanto la profesión de juez, de abogado y de fiscal, sin conocer obligatoriamente el derecho comunitario.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

uk (angaben für 1999): ein sitz blieb unbesetzt.

Espagnol

reino unido (uk) [datos de 1999]: un escaño vacante.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

zweitausend planstellen waren anfang des jahres 1998 unbesetzt.

Espagnol

así pues, la cuestión no estriba en que falten puestos que no pueda usted controlar.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die zahl der arbeitslosen steigt, während arbeitsplätze unbesetzt bleiben.

Espagnol

l'europe ne peut pas se permettre de perdre ses compétences.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

karel de neef stephen fairchild beatrice fayl stelle unbesetzt stelle unbesetzt

Espagnol

karel de neef stephen fairchild beatrice fayl vacante vacante

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Allemand

die wettbewerbsbehörde verfügt über 410 stellen, von denen 45 derzeit unbesetzt sind.

Espagnol

protección de los consumidores: en 1997 se creó una oficina de protección de los consu

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

in deutschland waren beispielsweise 600 000arbeitsplätze unbesetzt, weil qualifizierte arbeitskräfte fehlten.

Espagnol

como resultado, la intervencióncomunitaria en este ámbito quedó prácticamente paralizada hacia finales de aquel decenio.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

trotz hoher arbeitslosigkeit sind eu-weit derzeit rund zwei millionen stellen unbesetzt.

Espagnol

a pesar de los altos niveles de desempleo, en la actualidad hay, en toda la ue, unos dos millones de puestos de trabajo sin cubrir.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

derzeit sind über 500 000 arbeitsplätze im it-bereich wegen mangelnder fachkräfte unbesetzt.

Espagnol

actualmente hay en la ue más de 500.000 puestos de trabajo en el área de la informática que no se cubren por falta de capacitación.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

der generaldirektor kann ebenfalls eine mitgliedseinrichtung ernennen, wenn eine stelle unbesetzt ist bzw. frei wird.

Espagnol

el director general también podrá designar a una organización miembro cuando los puestos permanezcan o queden vacantes.

Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

organisation und ressourcen die stellvertretende direktorin verließ die agentur im juli und die position ist zurzeit unbesetzt.

Espagnol

organización y recursos desde el mes de julio pasado, se encuentra vacante el puesto de subdirector de la agencia.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

qualifikationsdefizite nehmen zu, vor allem im bereich der informationstech­nologie, wo immer mehr stellen unbesetzt bleiben.

Espagnol

hay una necesidad cada vez mayor de cubrir la demanda de cualificaciones, sobre todo en tecnología de la información, sector en el que hay un número cada vez mayor de puestos de trabajo desocupados.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

das bedeutet, daß stellen oft deshalb unbesetzt bleiben, weil keine arbeitskräfte mit geeigneten qualifikationen zur verfügung stehen.

Espagnol

para mejorar la capacidad de empleo de las personas, es preciso: luchar contra el desempleo de larga duración y de los jóvenes.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

4.6.1 derzeit sind in europa fünf millionen junge leute arbeitslos, während gleichzeitig zwei millionen stellen unbesetzt sind.

Espagnol

4.6.1 en la actualidad existen en europa cinco millones de jóvenes desempleados, mientras que hay dos millones de ofertas de empleo sin cubrir en el mercado laboral.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die zahl der rechtsanwälte (335) und der staatsanwälte (172 stellen, davon 12 unbesetzt) ist unzureichend.

Espagnol

el número de abogados (sólo 335) y fiscales (172 puestos, de los que 12 están vacantes) también es insuficiente.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,662,125 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK