Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
er versuchte, mich zu verführen.
intentó seducirme.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
versuchst du, mich zu verführen?
¿intentas seducirme?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich habe versucht, ihn zu verführen.
¡yo soy la que le solicitó!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
denn verführen ist schlimmer als töten.
tentar es más grave que matar.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich habe erfolglos versucht, sie zu verführen.
traté en vano de seducirla.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich denke, dass mary versucht, tom zu verführen.
yo pienso que maría está tratando de seducir a tom.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
verführen, sich fortpflanzen, erziehen,sich schützen, sichernähren.
no se puede olvidar la comunicación táctil.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die lichter der leuchttürme verführen und die küsten sind übervölkert.
la subida del nivel de los mares, junto conel aumento de la frecuenciay de la intensidadde las tormentas costeras, dejan presagiar graves repercusiones.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tom hat seine eigene strategie zum verführen einer frau entwickelt.
tom desarrolló su propia estrategia para seducir a una mujer.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
im steuerpolitischen bereich haben sie wohl projekte, die mich verführen könnten.
¿no va siendo hora, señor presidente del consejo, de que la unión europea asuma su responsabilidad y promulgue de una legislación marco en la cual los estados miembros puedan concretar una legislación desea ble y armonizada para proteger a empresas y ciudadanos?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
frauen benützen parfüms, weil die nase leichter zu verführen ist als das auge.
las mujeres usan perfumes porque es más fácil seducir a la nariz que al ojo.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die männer glaubten, sie würden mich mit drei ins ohr gesäuselten sätzen verführen.
los hombres creyeron que me seducirían con tres frases susurradas al oído.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auf keinen fall darf sie die gemeinschaft dazu verführen, sich auf sich selbst zu beschränken.
los países que, ahora o en el futuro, soliciten la adhesión a la unión no deben albergar ninguna duda al respecto.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ein gentleman würde niemals eine hilflose dame verführen, außer wenn er mit ihr alleine ist.
un caballero nunca debe seducir a una dama indefensa, salvo cuando se hallaren solos.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diejenige, in deren haus er war, suchte ihn dann gegen seine neigung zu verführen.
la señora de la casa en que estaba josé le solicitó.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
auch mein rat wird euch nicht nützen - wenn ich euch raten will, wenn allah euch verführen will.
«si yo quisiera aconsejaros, mi consejo no os serviría de nada si alá quisiera descarriaros.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dazu verführen, künstliche gegensätze zu konstruieren; beide antworten schließen einander nicht notwendigerweise aus.
diferencias estructurales manifiestas entre el trabajo a tiempo parcial introducido en interés de la empresa o por iniciativa de los trabajadores.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
denn wenn du sie läßt, so werden sie nur deine diener verführen und werden nur eine unverschämte nachkommenschaft von ungläubigen zeugen.
si les dejas, extraviarán a tus siervos y no engendrarán sino a pecadores, infieles pertinaces.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so wir sagen, wir haben keine sünde, so verführen wir uns selbst, und die wahrheit ist nicht in uns.
si decimos que no tenemos pecado, nos engañamos a nosotros mismos, y la verdad no está en nosotros
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er sagte: "was war euer bestreben, als ihr yusuf gegen seine neigung zu verführen suchtet?"
.dijo: «¿cuál era vuestra intención cuando solicitasteis a josé?»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent