Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
stationäre netze einschließlich kiemennetzen, spiegelnetzen und verwickelnetzen mit einer maschenöffnung von weniger als 220 mm.
redes fijas, incluidas redes de enmalle, trasmallos y redes de enredo con malla inferior a 220 mm.
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die verwendung innerhalb eines teilgebiets von kiemennetzen und verwickelnetzen, deren maschenöffnung geringer ist als in anhang iii angegeben, ist verboten.
dentro de cada subdivisión estará prohibido el uso de redes de enmalle o de enredo con un tamaño de malla menor que el establecido en el anexo iii.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
b) - die maschenöffnung entspricht bei kiemen- und verwickelnetzen einer der in dem entsprechenden anhang angegebenen kategorien,
b) - en el caso de las redes de enmalle de fondo y las redes de enredo, la dimensión de malla corresponda a una de las categorías establecidas en el anexo correspondiente,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2. beim fang mit stellnetzen, verwickelnetzen oder trammelnetzen dürfen schiffe einer gesamtlänge bis zu 12 m höchstens 12 km netze und schiffe einer gesamtlänge von über 12 m höchstens 24 km netze verwenden.
2. si la pesca se realiza mediante redes de enmalle de fondo, redes de enredo o trasmallos, queda prohibido utilizar más de 12 km de redes en buques con una eslora total de hasta 12 metros y más de 24 km en buques con una eslora total de más de 12 metros.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die stellnetzfischerei (mit kiemen- oder verwickelnetzen) ist unter berücksichtigung der zum zeitpunkt dieser beschlussfassung bestehenden nutzung während des gesamten jahres zulässig.
se autoriza la pesca con redes fijas (redes de enmalle y redes de enredo) a lo largo de todo el año, con arreglo a las autorizaciones ya concedidas en el momento en que se promulgue el presente decreto.
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
für jedes in anhang i aufgeführte teilgebiet sind die für die einzelnen zielarten zulässigen maschenöffnungsbereiche bei der fischerei mit schleppnetzen, snurrewaden und ähnlichen geräten in anhang ii, bei der fischerei mit kiemennetzen, verwickelnetzen und spiegelnetzen in anhang iii festgelegt.
los intervalos de tamaño de malla admisibles en cada una de las subdivisiones indicadas en el anexo i para cada especie objetivo serán los establecidos en el anexo ii, cuando se pesque con redes de arrastre, redes de tiro danesas y redes similares, y los establecidos en el anexo iii, cuando se pesque con redes de enmalle, redes de enredo y trasmallos.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :