Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
im mittelpunkt des kreises stehen frühe urspezies, die vorfahren.
al incluir un organismo vivo al Árbolde la vida, éste adquiere automáticamenteuna identidad o demuestra que se trata deuna nueva especie, lo que permite clasificarlo de inmediato.
menschen anzusetzen und nicht an den irreversiblen biologischen ergebnissen der eingriffe ihrer vorfahren.
— los padres no pueden, en manera alguna, regular el tipo de combinación de los genes en la dotación genética de sus hijos.
man wußte, daß es diese Überflußgesellschaften gab, aber unsere vorfahren sahen sie nicht.
por eso nuestro gmpo se pronuncia por una política fundada en la inclinación generosa de nuestras naciones hacia los pueblos que lo necesitan, en una asistencia que será controlada in situ por los occidentales, que no se desviará de su fin.
- in dem die equiden unter angabe aller bekannten vorfahren eingeschrieben oder eingetragen sind.
- en el que se inscriban o registren los équidos haciendo mención de todos sus ascendientes conocidos.
- in denen reinrassige zuchtschweine einer bestimmten rasse mit angabeihrer vorfahren eingetragen oder registriert sind
- en el que estén inscritos o registrados reproductores porcinos de raza pura de una raza determinada y se mencionen los ascendientes de los mismos;
die wilden vorfahren (mesocricetus sp.) des laborhamsters sind weitgehend einzeln lebende tiere.
los antepasados silvestres (mesocricetus sp.) del hámster de laboratorio son en gran medida solitarios.
"makis fervelis ist dankbar für die ausbildung, die er von seinen' vorfahren erhalten hat.
makis fervelis se siente profundamente agradecido por las enseñanzas que recibió de sus mayores.
da, wo unsere vorfahren mit ihren plänen für währangsunionen oder politische unionen gescheitert sind, widerstehen wir seit vierzig jahren.
sólo lo conseguiremos mediante un pacto inequívoco entre aquellos que en los países europeos están dispuestos a comprometerse con todas las consecuencias que ello implica en el plano político, económico, social e institucional.
dieser schluß ist natürlich moralisch abwegig (obwohl unsere vorfahren vielleicht weniger dieser meinung waren).
esta conclusión es, por supuesto, repugnante desde un punto de vista moral (si bien nuestros antepasados pueden no haber visto las cosas de la misma manera).