Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kompaktes, zeitgemäßes design
diseño moderno y estilizado
Dernière mise à jour : 2017-03-16
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
die ledergerberei ist ein altes, heute nicht mehr ganz zeitgemäßes gewerbe.
el oficio tradicional de curtidor se ha transformado.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
für das funktionieren der versicherungsmärkte in diesen ländern ist ein zeitgemäßes versicherungsvertragsrecht unverzichtbar.
[39] en este sentido, el funcionamiento de los mercados de seguros en estos países requiere una legislación moderna en materia de derecho aplicable a los contratos de seguros.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die europäische gemeinschaft verfügt über ein zeitgemäßes und umfassendes regelwerk im bereich des arbeitsschutzes.
legislación más eficaz. la legislación comunitaria de esté ámbito está al día y tiene un amplio ámbito de aplicación.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nach übereinstimmender, auch vom ewsa wiederholt vertretener auffassung bildet ein zeitgemäßes bildungssystem die grundlage für jede zukunftstaugliche lösung.
se admite generalmente, como ha preconizado repetidamente el cese, que la educación actualizada es la base de cualquier solución de futuro.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wird der rat eine konkrete politik im hinblick auf ein funktionierendes zeitgemäßes straßennetz einleiten, das sich auch auf griechenland erstreckt?
¿se fomentará una política concreta para conseguir la creación de una red vial moderna que incluya también a grecia ?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
angesichts der wachsenden beachtung, die immer größere kreise der bevölkerung den fragen der lebensqualität schenken, handelt es sich um ein sehr zeitgemäßes thema.
se trata de una cuestión actual que toma en consideración la atención creciente que amplios grupos de ciudadanos prestan a cuestiones en materia de calidad de vida.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das mwst.-system muss dringend verbessert werden, denn wir brauchen ein zeitgemäßes system, das die betrugsmöglichkeiten einschränkt und so rechtmäßige transaktionen im binnenmarkt fördert.
se impone revisar el régimen del iva para actualizarlo y asegurar que impulse las transacciones comerciales legítimas en del mercado interior, reduciendo el margen de fraude.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eine halbzeitbewertung der zeitgemäßen kmu-politik";
revisión intermedia de la política moderna de la pyme";
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent