Vous avez cherché: zufälligerweise (Allemand - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Spanish

Infos

German

zufälligerweise

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Espagnol

Infos

Allemand

zufälligerweise bin ich der berichterstatter.

Espagnol

no lo decimos porque nos parezca que no es importante, que sin duda alguna sí que lo es. sino porque precisamente la misma cuestión se ha planteado en la comisión de asuntos institucionales, y yo soy el ponente.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

hast du sie zufälligerweise getroffen?

Espagnol

¿te la encontraste por casualidad?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

weißt du zufälligerweise, wo sie wohnt?

Espagnol

¿por casualidad sabes dónde vive ella?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

zufälligerweise habe ich den bericht des kollegen happart gelesen.

Espagnol

pero lo que salga al final para los trabajadores tiene que ser equivalente. valente.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

sie kennen nicht zufälligerweise einen herrn namens braun?

Espagnol

¿no conoce de casualidad a un señor de nombre braun?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

eine europameisterschaft darf nicht von zufälligerweise vernünftigen organisatoren abhängig sein.

Espagnol

las letras b, a del artículo 30 del título iii tratan exclusivamente de los aspectos políticos y económicos de la seguridad.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in diesem falle war das zufälligerweise durch spanische käufer geschehen.

Espagnol

el artículo 115 es claro y concreto.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die hatte ihren sitz aber schon in italien, sie war zufälligerweise gewissermaßen schon vergriffen.

Espagnol

lamentablemente el sr. sarkozy, tal vez influenciado por las próximas elecciones, prometió más durante el trílogo de lo que podía efectuar en realidad.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die richtlinie, über die ich berichte, betrifft zufälligerweise keines der produkte dieser firma.

Espagnol

las de la eliminación de los parachoques salientes en los coches y su dotación con sistemas adecuados de asientos para los niños son iniciativas sobre las que la unión europea puede legislar.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

zufälligerweise hat die britische regierung erst gestern abend ein pestizid verboten, weil es krebsfördernd sein soll.

Espagnol

señor presidente, señorías, éste es, a grandes rasgos, el mundo que percibe el ciudadano europeo.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der beitrag enthielt die namen der studierenden, von denen einer zufälligerweise auch den namen pu zhiqiang trägt.

Espagnol

el mensaje incluía los nombres de los académicos, uno de los cuales casualmente también se llamaba pu zhiqiang.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

zufälligerweise ist es auch ein britischer sozialist, jack cunningham, ein führendes mitglied der labour party, der cumberland vertritt.

Espagnol

si los alemanes pudieran eliminar sus residuos en su propio país, en vez de exportarlos a gran bretaña y hasta nuestras puertas, creo que harían un gran favor a la comunidad.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

eine gewisse rolle soll er bereits bezüglich verschiedener probleme auf einem gebiet spielen, mit dem ich mich selbst zufälligerweise recht gut auskenne, der infrastruktur.

Espagnol

pero quisiera hacer otra pregunta: en el caso de que dinamarca vote en contra, ¿no resultará que habrá negociaciones entre los otros once estados, por una parte, y dinamarca, por la otra, sobre los temas que abarca la unión?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

aber diesmal haben wir nur eine aussprache, für die zwei redner vorgesehen waren. einerseits den berichterstatter und anderer seits einen unterzeichner, der zufälligerweise der erstunterzeichner war.

Espagnol

en cuanto a mí, considero que es hora de dejar los academicismos, porque el problema afecta a un importantísimo porcentaje de electores, incluido su país, señor presidente.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wird die präsidentschaft sich auch weiterhin - und das liegt zufälligerweise auf der verlängerten linie der nationalen Überzeugung - für ein möglichst großes maß an mitbestimmungsrecht einsetzen.

Espagnol

no debemos caer en la fácil tentación de considerar las nuevas relaciones de la comunidad con los países de europa central y del este como la causa principal de un eventual desinterés por el eje de solidaridad norte-sur.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

unter bezugnahme auf den erm, d.h. den schutzmechanismus für die wechselkurse, frau präsidentin, der text liegt mir zufälligerweise vor, sagt die kommission:

Espagnol

no he podido entender, pues lo he oído, que en grupo socialista haya tenido lugar una discusión acerca del aplazamiento o de la devolución a la comisión.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

außerdem halten wir die definition des wortes „umwelt" nicht für erforderlich, die zufälligerweise dazu führen würde, daß ein ungesunde gase ausströmendes sumpfland nicht einbegriffen wäre.

Espagnol

banotti (ppe). — (en) propongo que volvamos a una de las preguntas formulada por su señoría el sr. de rossa referente a esta línea, especialmente desde que sé que el comisario sólo puede contestar una de las cuatro preguntas.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

die europäische aktiengesellschaft wurde nicht er wähnt, weder von herrn patterson, soweit ich das sehen kann, noch von der britischen präsidentschaft, aber dies vielleicht nur zufälligerweise, denn sie ist ein stück subsidiarität.

Espagnol

en mi opinión, ahora no importa mucho, sr. patterson, para la realización del mercado interior que presentemos este informe en julio y no lo tratemos hasta después de la pausa de verano.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich habe dies getan, um das ansehen des parlaments zu verbessern, damit bei dieser gelegenheit nicht nur der präsident des parlaments, sondern auch andere abgeordnete, die zufälligerweise einer so wichtigen presse konferenz beiwohnen, anwesend sind.

Espagnol

andrews (rde). — (en) señor presidente, querría aprovechar esta oportunidad para felicitarle por su declaración.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bangemann, mitglied der kommission. — herr präsident, ein hauptziel der kommission ist, wie ich zufälligerweise vor dieser fragestunde ausführen konnte, die einheitliche definition eines universaldienstes von hoher qualität auf europäi scher ebene.

Espagnol

monti, miembro de la comisión. — (¡t) por el momento, la comisión carece de información respecto a un concurso público para adjudicar el suministro e instalación de un sistema de base de datos que las autoridades griegas habrían convo­cado para adaptarse a las obligaciones derivadas del acuerdo de schengen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,081,101 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK