Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
so seid ihr nun nicht mehr gäste und fremdlinge, sondern bürger mit den heiligen und gottes hausgenossen,
nii ei ole te siis mitte enam võõrad ega majalised, vaid pühade kaaskodanikud ja jumala kodakondsed,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
liebe brüder, ich ermahne euch als die fremdlinge und pilgrime: enthaltet euch von fleischlichen lüsten, welche wider die seele streiten,
armsad, ma manitsen teid kui „võõraid ja majalisi” hoiduda lihalikest himudest, mis sõdivad hinge vastu,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der gott dieses volkes hat erwählt unsre väter und erhöht das volk, da sie fremdlinge waren im lande Ägypten, und mit einem hohen arm führte er sie aus demselben.
selle rahva, iisraeli, jumal valis ära meie esiisad ja ülendas rahva, kui nad võõrastena olid egiptuses, ja tõi nad sealt välja kõrgele tõstetud käsivarrega,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
denn ihre habe war zu groß, daß sie nicht konnten beieinander wohnen; und das land darin sie fremdlinge waren, vermochte sie nicht zu ertragen vor der menge ihres viehs.
sest nende varandus oli liiga suur üheskoos elamiseks, ja maa, kus nad võõrastena elasid, ei suutnud neid toita nende karjade pärast.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aber gott sprach also: dein same wird ein fremdling sein in einem fremden lande, und sie werden ihn dienstbar machen und übel behandeln vierhundert jahre;
ent jumal rääkis nõnda: tema järglased peavad olema võõrastena võõral maal ja seal nad tehakse orjadeks ja neid vaevatakse nelisada aastat,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :